Quran with Sinhala translation - Surah Al-Fath ayat 27 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿لَّقَدۡ صَدَقَ ٱللَّهُ رَسُولَهُ ٱلرُّءۡيَا بِٱلۡحَقِّۖ لَتَدۡخُلُنَّ ٱلۡمَسۡجِدَ ٱلۡحَرَامَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمۡ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَۖ فَعَلِمَ مَا لَمۡ تَعۡلَمُواْ فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَٰلِكَ فَتۡحٗا قَرِيبًا ﴾
[الفَتح: 27]
﴿لقد صدق الله رسوله الرؤيا بالحق لتدخلن المسجد الحرام إن شاء الله﴾ [الفَتح: 27]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel niyata vasayenma allah tamange dutayata (ohu dutu) sihinaya ættenma satyaya kara tæbuveya. allah adahas kalahot niyata vasayenma oba parisuddha vu masjidayehi biya nomættan vasayenda, obage hisa bu ga gat aya vasayenda, (kes) katuren kapa gat aya vasayenda ætulu vanu æta. (e avasthavedi) oba (kenekuta kenekuda) biya novannehuya. (e avasthavedi) oba nodænuvatva siti dæya (dænatamat allah) dæna sitinneya. ebævin meya hæra, vahama (venat) jayagrahanayakda (obata) laba dunneya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel niyata vaśayenma allāh tamangē dūtayāṭa (ohu duṭu) sihinaya ættenma satyaya kara tæbuvēya. allāh adahas kaḷahot niyata vaśayenma oba pariśuddha vū masjidayehi biya nomættan vaśayenda, obagē hisa bū gā gat aya vaśayenda, (kes) katuren kapā gat aya vaśayenda ætuḷu vanu æta. (ē avasthāvēdī) oba (kenekuṭa kenekuda) biya novannehuya. (ē avasthāvēdī) oba nodænuvatva siṭi dæya (dænaṭamat allāh) dæna siṭinnēya. ebævin meya hæra, vahāma (venat) jayagrahaṇayakda (obaṭa) labā dunnēya |
Islam House ætta vasayen ma allah ohuge dutayananhata sæbæ lesinma hinaya satyaya kaleya. allah abhimata kale nam biyakin tora va numbalage hismudu kotagat lesin ha (hisakes) kotakara gat lesin da araksa sahagata lesin da masjidul haramaya veta pivisenu æta. numbala nodanna dæ ohu dæna siti. ita amatara va samipa jayagrahanayak ohu æti kaleya |
Islam House ætta vaśayen ma allāh ohugē dūtayāṇanhaṭa sæbǣ lesinma hīnaya satyaya kaḷēya. allāh abhimata kaḷē nam biyakin tora va num̆balāgē hismuḍu koṭagat lesin hā (hisakes) koṭakara gat lesin da ārakṣā sahagata lesin da masjidul harāmaya veta pivisenu æta. num̆balā nodannā dǣ ohu dæna siṭī. īṭa amatara va samīpa jayagrahaṇayak ohu æti kaḷēya |
Islam House ඇත්ත වශයෙන් ම අල්ලාහ් ඔහුගේ දූතයාණන්හට සැබෑ ලෙසින්ම හීනය සත්යය කළේය. අල්ලාහ් අභිමත කළේ නම් බියකින් තොර ව නුඹලාගේ හිස්මුඩු කොටගත් ලෙසින් හා (හිසකෙස්) කොටකර ගත් ලෙසින් ද ආරක්ෂා සහගත ලෙසින් ද මස්ජිදුල් හරාමය වෙත පිවිසෙනු ඇත. නුඹලා නොදන්නා දෑ ඔහු දැන සිටී. ඊට අමතර ව සමීප ජයග්රහණයක් ඔහු ඇති කළේය |