Quran with Sinhala translation - Surah Al-Fath ayat 26 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿إِذۡ جَعَلَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَعَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَأَلۡزَمَهُمۡ كَلِمَةَ ٱلتَّقۡوَىٰ وَكَانُوٓاْ أَحَقَّ بِهَا وَأَهۡلَهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا ﴾
[الفَتح: 26]
﴿إذ جعل الذين كفروا في قلوبهم الحمية حمية الجاهلية فأنـزل الله سكينته﴾ [الفَتح: 26]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel pratiksepa kala aya, tamange hrdayanhi (obava sahamulinma vinasa kara dæmiya yutu yayi) moda pali gænime cetanava sthirava taba gat avasthava gæna sita balanu. e avasthavedi allah tamange dutaya kerehida, visvasaya tæbuvan kerehida, tamange dayava (vana manasata sæhælluvada, sthirabhavayada) pahala kara, suddha vu vadana kerehida sthira kara hæriyeya. ovun eyata itamat sudussan bavatada, eya atkara gata yutu aya bavatada sitiyaha. allah siyalla hondin danneku vasayen sitinneya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel pratikṣēpa kaḷa aya, tamangē hṛdayanhi (obava sahamulinma vināśa kara dæmiya yutu yayi) mōḍa paḷi gænīmē cētanāva sthīrava tabā gat avasthāva gæna sitā balanu. ē avasthāvēdī allāh tamangē dūtayā kerehida, viśvāsaya tæbūvan kerehida, tamangē dayāva (vana manasaṭa sæhællūvada, sthīrabhāvayada) pahaḷa kara, śuddha vū vadana kerehida sthīra kara hæriyēya. ovun eyaṭa itāmat sudussan bavaṭada, eya atkara gata yutu aya bavaṭada siṭiyaha. allāh siyalla hon̆din danneku vaśayen siṭinnēya |
Islam House agnana kalaye pilikula men pilakula tama hadavat tula pratiksepa kalavun æti kara gat avasthave allah tama dutayanan ha visvasin kerehi tama santabhavaya pahala kaleya. biya bætimatbhavaye prakasaya ovun veta sthavara kaleya. tavada ovuhu eyata vadat sudusso ha ehi himikaruvo vuha. tavada allah siyalu dæ pilibanda va sarva gnaniyeku viya |
Islam House agnāna kālayē piḷikula men piḷakula tama hadavat tuḷa pratikṣēpa kaḷavun æti kara gat avasthāvē allāh tama dūtayāṇan hā viśvāsīn kerehi tama śāntabhāvaya pahaḷa kaḷēya. biya bætimatbhāvayē prakāśaya ovun veta sthāvara kaḷēya. tavada ovuhu eyaṭa vaḍāt sudussō hā ehi himikaruvō vūha. tavada allāh siyalu dǣ piḷiban̆da va sarva gnāniyeku viya |
Islam House අඥාන කාලයේ පිළිකුල මෙන් පිළකුල තම හදවත් තුළ ප්රතික්ෂේප කළවුන් ඇති කර ගත් අවස්ථාවේ අල්ලාහ් තම දූතයාණන් හා විශ්වාසීන් කෙරෙහි තම ශාන්තභාවය පහළ කළේය. බිය බැතිමත්භාවයේ ප්රකාශය ඔවුන් වෙත ස්ථාවර කළේය. තවද ඔවුහු එයට වඩාත් සුදුස්සෝ හා එහි හිමිකරුවෝ වූහ. තවද අල්ලාහ් සියලු දෑ පිළිබඳ ව සර්ව ඥානියෙකු විය |