×

Por cierto que te hemos concedido la revelación como lo hicimos con 4:163 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah An-Nisa’ ⮕ (4:163) ayat 163 in Spanish

4:163 Surah An-Nisa’ ayat 163 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah An-Nisa’ ayat 163 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿۞ إِنَّآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ كَمَآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ نُوحٖ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَعِيسَىٰ وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَٰرُونَ وَسُلَيۡمَٰنَۚ وَءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ زَبُورٗا ﴾
[النِّسَاء: 163]

Por cierto que te hemos concedido la revelación como lo hicimos con Noé [Nuh] y con los Profetas que le sucedieron. Asimismo revelamos a Abraham [Ibrahim], Ismael [Ismail], Isaac [Ishaq], Jacob [Yaqub], a las doce tribus, Jesús [Isa], Job [Ayub], Jonás [Yunus], Aarón [Harún] y Salomón [Sulaimán]. Y concedimos a David [Daud] los Salmos

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنا أوحينا إليك كما أوحينا إلى نوح والنبيين من بعده وأوحينا إلى, باللغة الإسبانية

﴿إنا أوحينا إليك كما أوحينا إلى نوح والنبيين من بعده وأوحينا إلى﴾ [النِّسَاء: 163]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Por cierto que te hemos concedido la revelacion como lo hicimos con Noe [Nuh] y con los Profetas que le sucedieron. Asimismo revelamos a Abraham [Ibrahim], Ismael [Ismail], Isaac [Ishaq], Jacob [Yaqub], a las doce tribus, Jesus [Isa], Job [Ayub], Jonas [Yunus], Aaron [Harun] y Salomon [Sulaiman]. Y concedimos a David [Daud] los Salmos
Islamic Foundation
Y, ciertamente, te hemos transmitido el mensaje (¡oh, Muhammad!) al igual que hicieramos con Noe y con los profetas que lo sucedieron. Y transmitimos el mensaje, a Ismael, a Isaac, a Jacob, a las tribus de Israel, a Jesus, a Job, a Jonas, a Aaron y a Salomon. Y otorgamos los Salmos a David
Islamic Foundation
Y, ciertamente, te hemos transmitido el mensaje (¡oh, Muhammad!) al igual que hiciéramos con Noé y con los profetas que lo sucedieron. Y transmitimos el mensaje, a Ismael, a Isaac, a Jacob, a las tribus de Israel, a Jesús, a Job, a Jonás, a Aarón y a Salomón. Y otorgamos los Salmos a David
Islamic Foundation
Y, ciertamente, te hemos transmitido el mensaje (¡oh, Muhammad!) al igual que hicimos con Noe y con los profetas que lo sucedieron. Y transmitimos el mensaje a Ismael, a Isaac, a Jacob, a las tribus de Israel, a Jesus, a Job, a Jonas, a Aaron y a Salomon. Y otorgamos los Salmos a David
Islamic Foundation
Y, ciertamente, te hemos transmitido el mensaje (¡oh, Muhammad!) al igual que hicimos con Noé y con los profetas que lo sucedieron. Y transmitimos el mensaje a Ismael, a Isaac, a Jacob, a las tribus de Israel, a Jesús, a Job, a Jonás, a Aarón y a Salomón. Y otorgamos los Salmos a David
Julio Cortes
Te hemos hecho una revelacion, como hicimos una revelacion a Noe y a los profeta que le siguieron. Hicimos una revelacion a Abraham, Ismael, Isaac, Jacob, as tribus, Jesus, Job, Jonas, Aaron y Salomon. Y dimos a David Salmos
Julio Cortes
Te hemos hecho una revelación, como hicimos una revelación a Noé y a los profeta que le siguieron. Hicimos una revelación a Abraham, Ismael, Isaac, Jacob, as tribus, Jesús, Job, Jonás, Aarón y Salomón. Y dimos a David Salmos
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek