Quran with Tafsir_English translation - Surah At-Takathur ayat 5 - التَّكاثُر - Page - Juz 30
﴿كـَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ ﴾
[التَّكاثُر: 5]
﴿كلا لو تعلمون علم اليقين﴾ [التَّكاثُر: 5]
Dr Kamal Omar By no means! Would that you know the Knowledge of certainty |
Dr Laleh Bakhtiar No indeed! If you will know with the knowledge of certainty |
Dr Munir Munshey No, of course not! If you only knew with certainty |
Edward Henry Palmer Not so! Did ye but know with certain knowledge |
Farook Malik Nay! Would that you knew through the real knowledge provided to you in this Qur’an and care about your life in the Hereafter |
George Sale By no means: If ye knew the consequence hereof with certainty of knowledge, ye would not act thus |
Maududi Nay, would that you knew with certainty of knowledge (what your attitude will lead to, you would never have acted the way you do) |