Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Baqarah ayat 129 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿رَبَّنَا وَٱبۡعَثۡ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُزَكِّيهِمۡۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[البَقَرَة: 129]
﴿ربنا وابعث فيهم رسولا منهم يتلو عليهم آياتك ويعلمهم الكتاب والحكمة ويزكيهم﴾ [البَقَرَة: 129]
Dr Kamal Omar Our Nourisher-Sustainer! Raise amongst these (members of the Muslim Ummah) a Messenger from amongst themselves who shall rehearse to them Your Ayaat and teach them Al-Kitab and Al-Hikmay and sanctify them. Verily You, You are the All-Mighty, the All-Wise.” |
Dr Laleh Bakhtiar Our Lord! And raise Thou up, then, in the midst of them, a Messenger from among them who will recount to them Thy signs and teach them the Book, and wisdom and make them pure. Truly, Thou, Thou alone art The Almighty, The Wise |
Dr Munir Munshey Our Lord, raise a messenger among our offspring, who would recite to them Your revelation. (A messenger) who would teach them the scriptures and the wisdom, and would purify them. Indeed, You are the Mightiest and the Wisest |
Edward Henry Palmer Lord! and send them an apostle from amongst themselves, to read to them Thy signs and teach them the Book and wisdom, and to purify them; verily, Thou art the mighty and the wise |
Farook Malik O Lord, appoint from among them a Messenger who shall recite to them Your Revelations and teach them the Book and the Wisdom and sanctify them; surely, You are the All-Mighty, the Wise |
George Sale Lord, send them likewise an Apostle from among them, who may declare thy signs unto them, and teach them the book of the Koran and wisdom, and may purify them; for thou art mighty and wise |
Maududi Lord, raise up from among them a Messenger who shall recite Your Revelations to them and teach them the Book and Wisdom and purify their lives. You art All-Powerful and AllWise |