×

And make out of both of us, O Allah, our Creator, two 2:128 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:128) ayat 128 in Tafsir_English

2:128 Surah Al-Baqarah ayat 128 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Baqarah ayat 128 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿رَبَّنَا وَٱجۡعَلۡنَا مُسۡلِمَيۡنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَآ أُمَّةٗ مُّسۡلِمَةٗ لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[البَقَرَة: 128]

And make out of both of us, O Allah, our Creator, two Muslims who conform their will to Yours and of our descendants a Muslim nation who conforms their will to Yours. And show us our rites and articles of our faith and the prescribed order of performing religious and other devotional services and turn to us in mercy; You are AL-Tawab (the Relenting),and AL-Rahim,(the Merciful)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ربنا واجعلنا مسلمين لك ومن ذريتنا أمة مسلمة لك وأرنا مناسكنا وتب, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ربنا واجعلنا مسلمين لك ومن ذريتنا أمة مسلمة لك وأرنا مناسكنا وتب﴾ [البَقَرَة: 128]

Dr Kamal Omar
Our Nourisher-Sustainer! And make us two Muslims, submissive to You and of our progeny a Muslim Ummah, submissive to You, and show us our Manasik (Religious Rites), and be attentive to us. Verily You! You are the Oft-Attentive, the continuously Merciful
Dr Laleh Bakhtiar
Our Lord! And make us ones who submit to Thee, and, of our offspring, a community of ones who submit to Thee. And cause us to see our devotional acts, and turn to us in forgiveness. Truly, Thou, Thou alone art The Accepter of Repentance, The Compassionate
Dr Munir Munshey
Our lord! Let us submit and be Your obedient servants. Let our offspring submit and be Your obedient nation. Show us the rites and the ways (to worship You). Accept our repentance! Indeed, (Lord), You it is Who accepts repentance; and You are the most Merciful
Edward Henry Palmer
Lord! and make us too resigned unto Thee, and of our seed also a nation resigned unto Thee, and show us our rites, and turn towards us, verily, Thou art easy to be turned and merciful
Farook Malik
O Lord, make us both Muslims (submissive to You); and make our descendants a nation that will be Muslims (submissive to You). Teach us our rites of worship and forbear our shortcomings; surely, You are the Acceptor of repentance, the Merciful
George Sale
Lord, make us also resigned unto thee, and of our posterity a people resigned unto thee, and shew us our holy ceremonies, and be turned unto us, for thou art easy to be reconciled, and merciful
Maududi
Lord, make us Your Muslims (submissive servants) and also raise from our offspring a community which should be Muslim (submissive to Your Will). Show us the ways of Your worship and forbear our shortcomings: You are Forgiving and Merciful
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek