×

And now", they will exclaim, "no one can defend us nor shall 26:100 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:100) ayat 100 in Tafsir_English

26:100 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 100 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 100 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ ﴾
[الشعراء: 100]

And now", they will exclaim, "no one can defend us nor shall we find intercessors who would interpose on our behalf

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فما لنا من شافعين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿فما لنا من شافعين﴾ [الشعراء: 100]

Dr Kamal Omar
So there are not for us out of the intercessors
Dr Laleh Bakhtiar
Now we have not ones who are intercessors
Dr Munir Munshey
Now we have no one to mediate (and plead our case)
Edward Henry Palmer
But we have no intercessors
Farook Malik
Now we have no intercessors
George Sale
We have now no intercessors
Maududi
and now we have none to intercede on our behalf
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek