×

By Allah", they say, "we wandered indeed from the path of rectitude 26:97 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:97) ayat 97 in Tafsir_English

26:97 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 97 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 97 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ ﴾
[الشعراء: 97]

By Allah", they say, "we wandered indeed from the path of rectitude and were lost in the maze of error

❮ Previous Next ❯

ترجمة: تالله إن كنا لفي ضلال مبين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿تالله إن كنا لفي ضلال مبين﴾ [الشعراء: 97]

Dr Kamal Omar
By Allah! When we had been surely in manifest error
Dr Laleh Bakhtiar
By God! Truly, we had been clearly wandering astray
Dr Munir Munshey
By Allah, we were clearly wrong
Edward Henry Palmer
By God! we were surely in an obvious error
Farook Malik
saying: " By Allah, we were indeed in manifest error
George Sale
by God, we were in a manifest error
Maududi
By Allah, we were surely in clear error
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek