Quran with Tafsir_English translation - Surah As-saffat ayat 141 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِينَ ﴾
[الصَّافَات: 141]
﴿فساهم فكان من المدحضين﴾ [الصَّافَات: 141]
| Dr Kamal Omar as a result he slipped, so he became of those who have fallen down |
| Dr Laleh Bakhtiar He cast lots with them and he had been of the ones who are refuted |
| Dr Munir Munshey (To save the ship) he agreed to take part in the casting of the lots _ and lost. (Hence, he was thrown overboard) |
| Edward Henry Palmer and he cast lots and was of those who lost |
| Farook Malik took part in casting of lots, and was condemned |
| George Sale and those who were on board cast lots among themselves, and he was condemned |
| Maududi cast lots, and was among the losers |