Quran with Turkish translation - Surah As-saffat ayat 141 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِينَ ﴾
[الصَّافَات: 141]
﴿فساهم فكان من المدحضين﴾ [الصَّافَات: 141]
Abdulbaki Golpinarli Derken kura cekmislerdi de kur'a ona dusmustu |
Adem Ugur Gemide olanlarla karsılıklı kur´a cektiler de kaybedenlerden oldu |
Adem Ugur Gemide olanlarla karşılıklı kur´a çektiler de kaybedenlerden oldu |
Ali Bulac Boylece kur’aya katılmıstı da, kaybedenlerden olmustu |
Ali Bulac Böylece kur’aya katılmıştı da, kaybedenlerden olmuştu |
Ali Fikri Yavuz (Gemiye binince gemi durdu. O zaman, gemicilerin inancına gore geminin durması, aralarında kacak bir kolenin bulunmasından ileri gelirdi. Iste kacagı bulmak icin aralarında) Kur’a cekti de maglublardan oldu. (Bunun uzerine kendini denize attı) |
Ali Fikri Yavuz (Gemiye binince gemi durdu. O zaman, gemicilerin inancına göre geminin durması, aralarında kaçak bir kölenin bulunmasından ileri gelirdi. İşte kaçağı bulmak için aralarında) Kur’a çekti de mağlublardan oldu. (Bunun üzerine kendini denize attı) |
Celal Y Ld R M (Gemiciler) kur´a cekmisti, kur´a Ona dusmustu, yenilgiye ugrayanlardan olmustu (bu yuzden denize atılmıstı) |
Celal Y Ld R M (Gemiciler) kur´a çekmişti, kur´a Ona düşmüştü, yenilgiye uğrayanlardan olmuştu (bu yüzden denize atılmıştı) |