×

And if you suspect a breaking of union or continuity between them 4:35 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah An-Nisa’ ⮕ (4:35) ayat 35 in Tafsir_English

4:35 Surah An-Nisa’ ayat 35 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Nisa’ ayat 35 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَإِنۡ خِفۡتُمۡ شِقَاقَ بَيۡنِهِمَا فَٱبۡعَثُواْ حَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهِۦ وَحَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهَآ إِن يُرِيدَآ إِصۡلَٰحٗا يُوَفِّقِ ٱللَّهُ بَيۡنَهُمَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 35]

And if you suspect a breaking of union or continuity between them or impending ruptured relations, then you may choose an arbitrator from his (husband's) side and an arbitrator from her (wife's) side, to whom both parties agree to refer their claims, in order to obtain an equitable decision. Should they both (man and wife) be willing to reconcile their differences and quarrels, then Allah shall reconcile them with their own hearts and make sympathy of love unite their thoughts; Allah has always been 'Alimun, and Khabirun (well acquainted with all that you are doing)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن خفتم شقاق بينهما فابعثوا حكما من أهله وحكما من أهلها إن, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وإن خفتم شقاق بينهما فابعثوا حكما من أهله وحكما من أهلها إن﴾ [النِّسَاء: 35]

Dr Kamal Omar
And if you people (who happen to be in a position to do justice) apprehend a breach between these two, then appoint an arbitrator from his family, and an arbitrator from her family. If these two desired reconciliation, Allah will cause reconciliation between those two. Surely, Allah is All-Knower, All-Aware
Dr Laleh Bakhtiar
And if you feared a breach between the two, then, raise up an arbiter from his people and an arbiter from her people. If they both want to make things right, God will reconcile it between the two. Truly, God had been Knowing, Aware
Dr Munir Munshey
If you fear a breach (of relationship) between the husband and wife, appoint two arbiters _ one from his family and one from hers. If both of them want reconciliation, Allah will cause a consensus between the two. Indeed, Allah is the all-Knowing, and the most Aware
Edward Henry Palmer
And if ye fear a breach between the two, then send a judge from his people and a judge from her people. If they wish for reconciliation, God will arrange between them; verily, God is knowing and aware
Farook Malik
If you fear a breach of marriage between a man and his wife, appoint one arbiter from his family and another from hers; if they wish to reconcile, Allah will create a way of reconciliation between them. Allah is the Knowledgeable, Aware
George Sale
And if ye fear a breach between the husband and wife, send a judge out of his family, and a judge out of her family: If they shall desire a reconciliation, God will cause them to agree; for God is knowing and wise
Maududi
If you fear a breach between the two, appoint an arbitrator from his people and an arbitrator from her people. If they both want to set things right, Allah will bring about reconciliation between them. Allah knows all, is well aware of everything
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek