Quran with Hindi translation - Surah An-Nisa’ ayat 35 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَإِنۡ خِفۡتُمۡ شِقَاقَ بَيۡنِهِمَا فَٱبۡعَثُواْ حَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهِۦ وَحَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهَآ إِن يُرِيدَآ إِصۡلَٰحٗا يُوَفِّقِ ٱللَّهُ بَيۡنَهُمَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 35]
﴿وإن خفتم شقاق بينهما فابعثوا حكما من أهله وحكما من أهلها إن﴾ [النِّسَاء: 35]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur yadi tumhen[1] donon ke beech viyog ka dar ho, to ek madhyast us (pati) ke gharaane se tatha ek madhyast us (patnee) ke gharaane se niyukt karo, yadi ve donon sandhi karaana chaahenge, to allaah un donon[2] ke beech sandhi kara dega. vaastav mein, allaah ati gyaanee sarvasoochit hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur yadi tumhen pati-patnee ke beech bigaad ka bhay ho, to ek faisala karanevaala purush ke logon mein se aur ek faisala karanevaala stree ke logon mein se niyukt karo, yadi ve donon sudhaar karana chaahenge, to allaah unake beech anukoolata paida kar dega. nissandeh, allaah sab kuchh jaananevaala, khabar rakhanevaala hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और यदि तुम्हें पति-पत्नी के बीच बिगाड़ का भय हो, तो एक फ़ैसला करनेवाला पुरुष के लोगों में से और एक फ़ैसला करनेवाला स्त्री के लोगों में से नियुक्त करो, यदि वे दोनों सुधार करना चाहेंगे, तो अल्लाह उनके बीच अनुकूलता पैदा कर देगा। निस्संदेह, अल्लाह सब कुछ जाननेवाला, ख़बर रखनेवाला है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur ai hukkaam (vakt) agar tumhen miyo beevee kee pooree naittefaaqee ka taraphain se andesha ho to ek saalis (panch) mard ke kunabe mein se ek aur saalis aurat ke kunabe mein muqarrar karo agar ye donon saalis donon mein mel kara dena chaahen to khuda un donon ke daramiyaan usaka achchha bandobast kar dega khuda to beshak vaaqiph va khabaradaar hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और ऐ हुक्काम (वक्त) अगर तुम्हें मियॉ बीवी की पूरी नाइत्तेफ़ाक़ी का तरफैन से अन्देशा हो तो एक सालिस (पन्च) मर्द के कुनबे में से एक और सालिस औरत के कुनबे में मुक़र्रर करो अगर ये दोनों सालिस दोनों में मेल करा देना चाहें तो ख़ुदा उन दोनों के दरमियान उसका अच्छा बन्दोबस्त कर देगा ख़ुदा तो बेशक वाक़िफ व ख़बरदार है |