Quran with Bangla translation - Surah An-Nisa’ ayat 35 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَإِنۡ خِفۡتُمۡ شِقَاقَ بَيۡنِهِمَا فَٱبۡعَثُواْ حَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهِۦ وَحَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهَآ إِن يُرِيدَآ إِصۡلَٰحٗا يُوَفِّقِ ٱللَّهُ بَيۡنَهُمَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 35]
﴿وإن خفتم شقاق بينهما فابعثوا حكما من أهله وحكما من أهلها إن﴾ [النِّسَاء: 35]
Abu Bakr Zakaria Ara tadera ubhayera madhye birodha asanka karale tomara sbamira paribara theke ekajana ebam strira paribara theke ekajana salisa niyukta kara; tara ubhaye nispatti ca'ile allaha tadera madhye mimansara anukula abastha srsti karabena. Niscaya allaha sarbajna, sabisesa abahita |
Abu Bakr Zakaria Āra tādēra ubhaẏēra madhyē birōdha āśaṅkā karalē tōmarā sbāmīra paribāra thēkē ēkajana ēbaṁ strīra paribāra thēkē ēkajana sāliśa niyukta kara; tārā ubhaẏē nispatti cā'ilē āllāha tādēra madhyē mīmānsāra anukūla abasthā sr̥ṣṭi karabēna. Niścaẏa āllāha sarbajña, sabiśēṣa abahita |
Muhiuddin Khan যদি তাদের মধ্যে সম্পর্কচ্ছেদ হওয়ার মত পরিস্থিতিরই আশঙ্কা কর, তবে স্বামীর পরিবার থেকে একজন এবং স্ত্রীর পরিবার থেকে একজন সালিস নিযুক্ত করবে। তারা উভয়ের মীমাংসা চাইলে আল্লাহ সর্বজ্ঞ, সবকিছু অবহিত। |
Muhiuddin Khan Yadi tadera madhye samparkaccheda ha'oyara mata paristhitira'i asanka kara, tabe sbamira paribara theke ekajana ebam strira paribara theke ekajana salisa niyukta karabe. Tara ubhayera mimansa ca'ile allaha sarbajna, sabakichu abahita. |
Muhiuddin Khan Yadi tādēra madhyē samparkacchēda ha'ōẏāra mata paristhitira'i āśaṅkā kara, tabē sbāmīra paribāra thēkē ēkajana ēbaṁ strīra paribāra thēkē ēkajana sālisa niyukta karabē. Tārā ubhaẏēra mīmānsā cā'ilē āllāha sarbajña, sabakichu abahita. |
Zohurul Hoque আর যদি তোমরা দু’জনের মধ্যে বিচ্ছেদ আশঙ্কা করো, তবে তার লোকদের থেকে একজন মধ্যস্থ নিয়োগ করো এবং ওর লোকদের থেকেও একজন মধ্যস্থ, যদি তারা দু’জনই মিটমাট চায় তবে আল্লাহ্ তাদের মধ্যে মিলন ঘটাবেন। নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ সর্বজ্ঞাতা, ওয়াকিফহাল। |
Zohurul Hoque Ara yadi tomara du’janera madhye biccheda asanka karo, tabe tara lokadera theke ekajana madhyastha niyoga karo ebam ora lokadera theke'o ekajana madhyastha, yadi tara du’jana'i mitamata caya tabe allah tadera madhye milana ghatabena. Nihsandeha allah sarbajnata, oyakiphahala. |
Zohurul Hoque Āra yadi tōmarā du’janēra madhyē bicchēda āśaṅkā karō, tabē tāra lōkadēra thēkē ēkajana madhyastha niẏōga karō ēbaṁ ōra lōkadēra thēkē'ō ēkajana madhyastha, yadi tārā du’jana'i miṭamāṭa cāẏa tabē āllāh tādēra madhyē milana ghaṭābēna. Niḥsandēha āllāh sarbajñātā, ōẏākiphahāla. |