×

The heavens and the earth are teeming indeed with signs and symbols 45:3 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:3) ayat 3 in Tafsir_English

45:3 Surah Al-Jathiyah ayat 3 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Jathiyah ayat 3 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿إِنَّ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الجاثِية: 3]

The heavens and the earth are teeming indeed with signs and symbols expressive of acts of miraculous nature serving to demonstrate divine Singleness, Uniqueness, Omnipotence and Authority for those whose hearts reflect the image of religious and spiritual virtues

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن في السموات والأرض لآيات للمؤمنين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿إن في السموات والأرض لآيات للمؤمنين﴾ [الجاثِية: 3]

Dr Kamal Omar
Surely, in the heavens and the earth are indeed signs for the Believers
Dr Laleh Bakhtiar
Truly, in the heavens and the earth are signs for the ones who believe
Dr Munir Munshey
For the believers, there are indeed (many) signs in the heavens and the earth
Edward Henry Palmer
Verily, in the heavens and the earth are signs to those who believe
Farook Malik
Surely in the heavens and the earth there are signs for the true believers
George Sale
Verily both in heaven and earth are signs of the divine power unto the true believers
Maududi
Behold, for those who believe there are (myriad) Signs in the heavens and the earth
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek