Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 82 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 82]
﴿والذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك أصحاب الجنة هم فيها خالدون﴾ [البَقَرَة: 82]
Abdolmohammad Ayati Va onon, ki imon ovardaand va korhoi soista kardaand, ahli ʙihistand va dar on covidonand |
Abdolmohammad Ayati Va onon, ki imon ovardaand va korhoi şoista kardaand, ahli ʙihiştand va dar on çovidonand |
Khoja Mirov Va hukmi Alloh dar muqoʙili cunin kason ham cori ast. Ja'ne onon, ki imon ovardaand va tiʙqi sari'ate, ki Alloh ʙar rasulas firistodaast, korhoi soista kardaand va onho az ahli ʙihistand va dar on covidonand |
Khoja Mirov Va hukmi Alloh dar muqoʙili cunin kason ham çorī ast. Ja'ne onon, ki imon ovardaand va tiʙqi şari'ate, ki Alloh ʙar rasulaş firistodaast, korhoi şoista kardaand va onho az ahli ʙihiştand va dar on çovidonand |
Khoja Mirov Ва ҳукми Аллоҳ дар муқобили чунин касон ҳам ҷорӣ аст. Яъне онон, ки имон овардаанд ва тибқи шариъате, ки Аллоҳ бар расулаш фиристодааст, корҳои шоиста кардаанд ва онҳо аз аҳли биҳиштанд ва дар он ҷовидонанд |
Islam House Va kasone, ki imon ovarand va korhoi soista ancom dihand, onon ahli ʙihistand va covidona dar on xohand mond |
Islam House Va kasone, ki imon ovarand va korhoi şoista ançom dihand, onon ahli ʙihiştand va çovidona dar on xohand mond |
Islam House Ва касоне, ки имон оваранд ва корҳои шоиста анҷом диҳанд, онон аҳли биҳиштанд ва ҷовидона дар он хоҳанд монд |