Quran with Tajik translation - Surah sad ayat 40 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٖ ﴾
[صٓ: 40]
﴿وإن له عندنا لزلفى وحسن مآب﴾ [صٓ: 40]
Abdolmohammad Ayati Urost nazdi Mo taqarruʙu (nazdik sudanu) ʙozgaste neku |
Abdolmohammad Ayati Ūrost nazdi Mo taqarruʙu (nazdik şudanu) ʙozgaşte nekū |
Khoja Mirov Begumon ʙaroi Sulajmon nazdi Mo dar oxirat nazdiki va ʙozgasti nekust |
Khoja Mirov Begumon ʙaroi Sulajmon nazdi Mo dar oxirat nazdikī va ʙozgaşti nekūst |
Khoja Mirov Бегумон барои Сулаймон назди Мо дар охират наздикӣ ва бозгашти некӯст |
Islam House Be tardid, ʙaroi Sulajmon dar pesgohi xud maqomi volo qaror dodem va [dar oxirat] ʙozgaste neku xohad dost |
Islam House Be tardid, ʙaroi Sulajmon dar peşgohi xud maqomi volo qaror dodem va [dar oxirat] ʙozgaşte neku xohad doşt |
Islam House Бе тардид, барои Сулаймон дар пешгоҳи худ мақоми воло қарор додем ва [дар охират] бозгаште неку хоҳад дошт |