Quran with Tajik translation - Surah sad ayat 39 - صٓ - Page - Juz 23
﴿هَٰذَا عَطَآؤُنَا فَٱمۡنُنۡ أَوۡ أَمۡسِكۡ بِغَيۡرِ حِسَابٖ ﴾
[صٓ: 39]
﴿هذا عطاؤنا فامنن أو أمسك بغير حساب﴾ [صٓ: 39]
Abdolmohammad Ayati In atoi ʙehisoʙi Most, xohi onro ʙideh va xohi nigah dor |
Abdolmohammad Ayati In atoi ʙehisoʙi Most, xohī onro ʙideh va xohī nigah dor |
Khoja Mirov In mulk va farmonravoii azim, atoi ʙehisoʙi Most, ʙa har kas xohi onro ʙideh va xohi nigah dor, ki turo dar in ʙora hisoʙu kitoʙ karda namesavad |
Khoja Mirov In mulk va farmonravoii azim, atoi ʙehisoʙi Most, ʙa har kas xohī onro ʙideh va xohī nigah dor, ki turo dar in ʙora hisoʙu kitoʙ karda nameşavad |
Khoja Mirov Ин мулк ва фармонравоии азим, атои беҳисоби Мост, ба ҳар кас хоҳӣ онро бидеҳ ва хоҳӣ нигаҳ дор, ки туро дар ин бора ҳисобу китоб карда намешавад |
Islam House [Ba u guftem] «In atoi Most, pas, [ʙa har kas mexohi] ʙiʙaxs va az har ki mexohi, ʙoz dor. Hisoʙe ʙar tu nest» |
Islam House [Ba ū guftem] «In atoi Most, pas, [ʙa har kas mexohī] ʙiʙaxş va az har ki mexohī, ʙoz dor. Hisoʙe ʙar tu nest» |
Islam House [Ба ӯ гуфтем] «Ин атои Мост, пас, [ба ҳар кас мехоҳӣ] бибахш ва аз ҳар ки мехоҳӣ, боз дор. Ҳисобе бар ту нест» |