Quran with Tamil translation - Surah Al-Baqarah ayat 160 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَبَيَّنُواْ فَأُوْلَٰٓئِكَ أَتُوبُ عَلَيۡهِمۡ وَأَنَا ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[البَقَرَة: 160]
﴿إلا الذين تابوا وأصلحوا وبينوا فأولئك أتوب عليهم وأنا التواب الرحيم﴾ [البَقَرَة: 160]
Abdulhameed Baqavi ayinum, avarkalil evarkal varunti vetanaippattu, (vetankalil tam maraittavarrai) cirtirutti, avarrai (manitarkalukkut) telivaka etutturaikkinranaro avarkalai nan mannittu vituven. Nano mikka mannippalan; mikak karunaiyalan |
Abdulhameed Baqavi āyiṉum, avarkaḷil evarkaḷ varunti vētaṉaippaṭṭu, (vētaṅkaḷil tām maṟaittavaṟṟai) cīrtirutti, avaṟṟai (maṉitarkaḷukkut) teḷivāka eṭutturaikkiṉṟaṉarō avarkaḷai nāṉ maṉṉittu viṭuvēṉ. Nāṉō mikka maṉṉippāḷaṉ; mikak karuṇaiyāḷaṉ |
Jan Turst Foundation evarkal pavamannipput teti(tankalait) tiruttik kontu (tankal maraittavarrai) telivupatuttik kontarkalo, avarkalait tavira (marravarkal capattirkuriyavarkal.) Avarkalai nan mannittu vitukiren. Nan mannippavanakavum kirupaiyutaiyonakavum irukkinren |
Jan Turst Foundation evarkaḷ pāvamaṉṉipput tēṭi(taṅkaḷait) tiruttik koṇṭu (tāṅkaḷ maṟaittavaṟṟai) teḷivupaṭuttik koṇṭārkaḷō, avarkaḷait tavira (maṟṟavarkaḷ cāpattiṟkuriyavarkaḷ.) Avarkaḷai nāṉ maṉṉittu viṭukiṟēṉ. Nāṉ maṉṉippavaṉākavum kirupaiyuṭaiyōṉākavum irukkiṉṟēṉ |
Jan Turst Foundation எவர்கள் பாவமன்னிப்புத் தேடி(தங்களைத்) திருத்திக் கொண்டு (தாங்கள் மறைத்தவற்றை) தெளிவுபடுத்திக் கொண்டார்களோ, அவர்களைத் தவிர (மற்றவர்கள் சாபத்திற்குரியவர்கள்.) அவர்களை நான் மன்னித்து விடுகிறேன். நான் மன்னிப்பவனாகவும் கிருபையுடையோனாகவும் இருக்கின்றேன் |