Quran with Tamil translation - Surah Al-Ma’idah ayat 45 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَكَتَبۡنَا عَلَيۡهِمۡ فِيهَآ أَنَّ ٱلنَّفۡسَ بِٱلنَّفۡسِ وَٱلۡعَيۡنَ بِٱلۡعَيۡنِ وَٱلۡأَنفَ بِٱلۡأَنفِ وَٱلۡأُذُنَ بِٱلۡأُذُنِ وَٱلسِّنَّ بِٱلسِّنِّ وَٱلۡجُرُوحَ قِصَاصٞۚ فَمَن تَصَدَّقَ بِهِۦ فَهُوَ كَفَّارَةٞ لَّهُۥۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[المَائدة: 45]
﴿وكتبنا عليهم فيها أن النفس بالنفس والعين بالعين والأنف بالأنف والأذن بالأذن﴾ [المَائدة: 45]
Abdulhameed Baqavi avarkalukkaka a(varkalutaiya vetamakiya tavrat)til nam kattalaiyittiruntom: ‘‘Uyirukku uyir, kannukkuk kan, mukkukku mukku, katukkuk katu, pallukkup pal, kayankalukkum (kayamaka) niccayamaka pali vankappatum'' enpataka. Eninum, evarenum palivankuvatai (mannittu) nanmaikkaka vittuvittal atu avaru(taiya tiya ceyalu)kkup parikaramakivitum. Evarkal, allah irakki vaittavarraikkontu tirppalikkavillaiyo avarkal niccayamaka aniyayakkararkaltan |
Abdulhameed Baqavi avarkaḷukkāka a(varkaḷuṭaiya vētamākiya tavṟāt)til nām kaṭṭaḷaiyiṭṭiruntōm: ‘‘Uyirukku uyir, kaṇṇukkuk kaṇ, mūkkukku mūkku, kātukkuk kātu, pallukkup pal, kāyaṅkaḷukkum (kāyamāka) niccayamāka paḻi vāṅkappaṭum'' eṉpatāka. Eṉiṉum, evarēṉum paḻivāṅkuvatai (maṉṉittu) naṉmaikkāka viṭṭuviṭṭāl atu avaru(ṭaiya tīya ceyalu)kkup parikāramākiviṭum. Evarkaḷ, allāh iṟakki vaittavaṟṟaikkoṇṭu tīrppaḷikkavillaiyō avarkaḷ niccayamāka aniyāyakkārarkaḷtāṉ |
Jan Turst Foundation Avarkalukku nam atil, "uyirukku uyir, kannukku kan, mukkukku mukku, katukku katu, pallukkup pal akavum; kayankalukku(c camamana kayankalakavum) niccayamaka pali vankappatum enru vitittiruntom;" eninum oruvar (pali vankuvatai) tarmamaka vittuvittal, atu avarutaiya pavankalukkup parikaramakum;. Evarkal allah irakki vaitta (vetak kattalaip)pati tirppu valankavillaiyo niccayamaka avarkal aniyayakkararkale |
Jan Turst Foundation Avarkaḷukku nām atil, "uyirukku uyir, kaṇṇukku kaṇ, mūkkukku mūkku, kātukku kātu, pallukkup pal ākavum; kāyaṅkaḷukku(c camamāṉa kāyaṅkaḷākavum) niccayamāka paḻi vāṅkappaṭum eṉṟu vitittiruntōm;" eṉiṉum oruvar (paḻi vāṅkuvatai) tarmamāka viṭṭuviṭṭāl, atu avaruṭaiya pāvaṅkaḷukkup parikāramākum;. Evarkaḷ allāh iṟakki vaitta (vētak kaṭṭaḷaip)paṭi tīrppu vaḻaṅkavillaiyō niccayamāka avarkaḷ aniyāyakkārarkaḷē |
Jan Turst Foundation அவர்களுக்கு நாம் அதில், "உயிருக்கு உயிர், கண்ணுக்கு கண், மூக்குக்கு மூக்கு, காதுக்கு காது, பல்லுக்குப் பல் ஆகவும்; காயங்களுக்கு(ச் சமமான காயங்களாகவும்) நிச்சயமாக பழி வாங்கப்படும் என்று விதித்திருந்தோம்;" எனினும் ஒருவர் (பழி வாங்குவதை) தர்மமாக விட்டுவிட்டால், அது அவருடைய பாவங்களுக்குப் பரிகாரமாகும்;. எவர்கள் அல்லாஹ் இறக்கி வைத்த (வேதக் கட்டளைப்)படி தீர்ப்பு வழங்கவில்லையோ நிச்சயமாக அவர்கள் அநியாயக்காரர்களே |