Quran with Telugu translation - Surah Al-Baqarah ayat 177 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿۞ لَّيۡسَ ٱلۡبِرَّ أَن تُوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ قِبَلَ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ وَٱلۡكِتَٰبِ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ وَءَاتَى ٱلۡمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ ذَوِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِ وَٱلسَّآئِلِينَ وَفِي ٱلرِّقَابِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُوفُونَ بِعَهۡدِهِمۡ إِذَا عَٰهَدُواْۖ وَٱلصَّٰبِرِينَ فِي ٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَحِينَ ٱلۡبَأۡسِۗ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 177]
﴿ليس البر أن تولوا وجوهكم قبل المشرق والمغرب ولكن البر من آمن﴾ [البَقَرَة: 177]
Abdul Raheem Mohammad Moulana vinaya vidheyata (dharmanisthaparatvam) ante miru mi mukhalanu turpu dikkunako, leka padamara dikkunako ceyatam kadu; kani vinaya vidheyata (dharmanisthaparatvam) ante, allah nu, antimadinanni, devadutalanu, prati divyagranthanni mariyu pravaktalanu hrdayapurvakanga visvasincadam; mariyu dhanampai prema kaligi undi kuda, danini bandhuvula koraku anathula koraku, yacincani pedala koraku, batasarula koraku, yacakula koraku mariyu banisalanu vidipincadaniki vyayaparacadam, mariyu namaj nu sthapincadam, jakat ivvadam mariyu vagdanam cesinappudu tama vagdananni purti ceyadam. Mariyu duravasthalo mariyu apatkalalalo mariyu yud'dha samayalalo sthairyam kaligi undatam. Ilanti vare satyavantulu mariyu ilanti vare daivabhiti galavaru |
Abdul Raheem Mohammad Moulana vinaya vidhēyata (dharmaniṣṭhāparatvaṁ) aṇṭē mīru mī mukhālanu tūrpu dikkunakō, lēka paḍamara dikkunakō cēyaṭaṁ kādu; kāni vinaya vidhēyata (dharmaniṣṭhāparatvaṁ) aṇṭē, allāh nu, antimadinānni, dēvadūtalanu, prati divyagranthānni mariyu pravaktalanu hr̥dayapūrvakaṅgā viśvasin̄caḍaṁ; mariyu dhanampai prēma kaligi uṇḍi kūḍā, dānini bandhuvula koraku anāthula koraku, yācin̄cani pēdala koraku, bāṭasārula koraku, yācakula koraku mariyu bānisalanu viḍipin̄caḍāniki vyayaparacaḍaṁ, mariyu namāj nu sthāpin̄caḍaṁ, jakāt ivvaḍaṁ mariyu vāgdānaṁ cēsinappuḍu tama vāgdānānni pūrti cēyaḍaṁ. Mariyu duravasthalō mariyu apatkālālalō mariyu yud'dha samayālalō sthairyaṁ kaligi uṇḍaṭaṁ. Ilāṇṭi vārē satyavantulu mariyu ilāṇṭi vārē daivabhīti galavāru |
Muhammad Aziz Ur Rehman మీరు మీ ముఖాలను తూర్పు దిక్కుకో, పడమర దిక్కుకో తిప్పటమే సదాచరణ కాదు. సదాచరణ అంటే వాస్తవానికి అల్లాహ్ను, అంతిమ దినాన్నీ, దైవదూతలనూ, దైవగ్రంథాన్నీ, దైవ ప్రవక్తలనూ విశ్వసించటం. ధనప్రీతి ఉన్నప్పటికీ సమీప బంధువులకు, అనాధలకు, అగత్యపరులకు, బాటసారులకు, యాచించే వారికి (ధనాన్ని) ఇవ్వటం, బానిసలకు విముక్తి నొసగటం, నమాజును నెలకొల్పటం, జకాతును చెల్లిస్తూ ఉండటం, ఇచ్చిన మాటను నిలుపుకోవటం, లేమిలో కష్టకాలంలో, యుద్ధ సమయాలలో సహన స్థయిర్యాలను కనబరచటం- ఇవన్నీ కలిగి వున్నవారే వాస్తవానికి సత్యమూర్తులు. భయభక్తులు కలవారు కూడా వీరే |