Quran with Telugu translation - Surah An-Nisa’ ayat 162 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿لَّٰكِنِ ٱلرَّٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ مِنۡهُمۡ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَۚ وَٱلۡمُقِيمِينَ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَٱلۡمُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ أُوْلَٰٓئِكَ سَنُؤۡتِيهِمۡ أَجۡرًا عَظِيمًا ﴾
[النِّسَاء: 162]
﴿لكن الراسخون في العلم منهم والمؤمنون يؤمنون بما أنـزل إليك وما أنـزل﴾ [النِّسَاء: 162]
Abdul Raheem Mohammad Moulana kani varilo paripurnamaina jnanam galavaru mariyu visvasulainavaru, nipai avatarimpajeyabadina danini mariyu niku purvam avatarimpajeyabadina vatini visvasistaru. Varu namaj vidhiga saluputaru, vidhidanam (jakat) cellistaru mariyu allah yandu mariyu antima dinamu nandu visvasam kaligi untaru; ilanti variki memu goppa pratiphalanni prasadistamu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana kāni vārilō paripūrṇamaina jñānaṁ galavāru mariyu viśvāsulainavāru, nīpai avatarimpajēyabaḍina dānini mariyu nīku pūrvaṁ avatarimpajēyabaḍina vāṭini viśvasistāru. Vāru namāj vidhigā saluputāru, vidhidānaṁ (jakāt) cellistāru mariyu allāh yandu mariyu antima dinamu nandu viśvāsaṁ kaligi uṇṭāru; ilāṇṭi vāriki mēmu goppa pratiphalānni prasādistāmu |
Muhammad Aziz Ur Rehman అయితే వారిలో పరిపూర్ణమైన, పరిపక్వతనొందిన జ్ఞానంగలవారూ, విశ్వసించినవారూ, నీపై అవతరింపజెయ్య బడినదానినీ, నీకు పూర్వం అవతరింపజెయ్యబడిన దానినీ విశ్వసించేవారూ, నమాజులను నెలకొల్పేవారూ, జకాతును చెల్లించేవారూ, అల్లాహ్ మరియు అంతిమ దినాన్ని విశ్వసించేవారూ – వీరందరికీ మేము గొప్ప పుణ్యఫలాన్ని ప్రసాదిస్తాము |