Quran with Thai translation - Surah FaTir ayat 32 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿ثُمَّ أَوۡرَثۡنَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَيۡنَا مِنۡ عِبَادِنَاۖ فَمِنۡهُمۡ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ وَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞ وَمِنۡهُمۡ سَابِقُۢ بِٱلۡخَيۡرَٰتِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[فَاطِر: 32]
﴿ثم أورثنا الكتاب الذين اصطفينا من عبادنا فمنهم ظالم لنفسه ومنهم مقتصد﴾ [فَاطِر: 32]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa rea di hı khamphir pen mrdk subthxd ma kæ brrda phu thi rea khadleuxk læw cak pwng baw khxng rea bang khnnı hmu phwk khea pen phu xthrrm kætaw xeng læa bang khnnı hmu phwk khea pen phu deinsay klang læa bang khnnı hmu phwk khea pen phu rudhna nı kar thakhwam di thanghlay dwy xnumati khx ngxallxhˌ nan khux khwam pordpran xan hıy hlwng |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa reā dị̂ h̄ı̂ khạmp̣hīr̒ pĕn mrdk s̄ụ̄bthxd mā kæ̀ brrdā p̄hū̂ thī̀ reā khạdleụ̄xk læ̂w cāk pwng b̀āw k̄hxng reā bāng khnnı h̄mū̀ phwk k̄heā pĕn p̄hū̂ xṭhrrm kæ̀tạw xeng læa bāng khnnı h̄mū̀ phwk k̄heā pĕn p̄hū̂ deins̄āy klāng læa bāng khnnı h̄mū̀ phwk k̄heā pĕn p̄hū̂ rudh̄n̂ā nı kār thảkhwām dī thậngh̄lāy d̂wy xnumạti k̄hx ngxạllxḥˌ nạ̀n khụ̄x khwām pordprān xạn h̄ıỵ̀ h̄lwng |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes และเราได้ให้คัมภีร์ เป็นมรดกสืบทอดมา แก่บรรดาผู้ที่เราคัดเลือกแล้วจากปวงบ่าวของเรา บางคนในหมู่พวกเขาเป็นผู้อธรรมแก่ตัวเอง และบางคนในหมู่พวกเขาเป็นผู้เดินสายกลางและบางคนในหมู่พวกเขาเป็นผู้รุดหน้าในการทำความดีทั้งหลาย ด้วยอนุมัติของอัลลอฮฺ นั่นคือความโปรดปรานอันใหญ่หลวง |
King Fahad Quran Complex læa rea di hı khamphir pen mrdk subthxd ma kæ brrda phu thi rea khadleuxk læw cak pwng baw khxng rea bang khnnı hmu phwk khea pen phu xthrrm kætaw xeng læa bang khnnı hmu phwk pæn phu deinsay klang læa bang khnnı hmu phwk khea pen phu rudhna nı kar thakhwam di thanghlay dwy xnumati khx ngxallxhˌ nan khux khwam pordpran xan hıy hlwng |
King Fahad Quran Complex læa reā dị̂ h̄ı̂ khạmp̣hīr̒ pĕn mrdk s̄ụ̄bthxd mā kæ̀ brrdā p̄hū̂ thī̀ reā khạdleụ̄xk læ̂w cāk pwng b̀āw k̄hxng reā bāng khnnı h̄mū̀ phwk k̄heā pĕn p̄hū̂ xṭhrrm kæ̀tạw xeng læa bāng khnnı h̄mū̀ phwk pæ̆n p̄hū̂ deins̄āy klāng læa bāng khnnı h̄mū̀ phwk k̄heā pĕn p̄hū̂ rudh̄n̂ā nı kār thảkhwām dī thậngh̄lāy d̂wy xnumạti k̄hx ngxạllxḥˌ nạ̀n khụ̄x khwām pordprān xạn h̄ıỵ̀ h̄lwng |