Quran with Hindi translation - Surah FaTir ayat 32 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿ثُمَّ أَوۡرَثۡنَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَيۡنَا مِنۡ عِبَادِنَاۖ فَمِنۡهُمۡ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ وَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞ وَمِنۡهُمۡ سَابِقُۢ بِٱلۡخَيۡرَٰتِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[فَاطِر: 32]
﴿ثم أورثنا الكتاب الذين اصطفينا من عبادنا فمنهم ظالم لنفسه ومنهم مقتصد﴾ [فَاطِر: 32]
Maulana Azizul Haque Al Umari phir hamane uttaraadhikaaree banaaya is pustak ka unhen jinhen hamane chun liya apane bhakton mein[1] se. to unamen kuchh atyaachaaree hain apane hee lie, unamen se kuchh madhyavartee hain aur kuchh agrasar hain bhalaee mein allaah kee anumati se tatha yahee mahaan anugrah hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed phir hamane is kitaab ka uttaraadhikaaree un logon ko banaaya, jinhen hamane apane bando mein se chun liya hai. ab koee to unamen se apane aap par zulm karata hai aur koee unamen se madhy shrenee ka hai aur koee unamen se allaah ke krpaayog se bhalaiyon mein agrasar hai. yahee hai badee shreshthata. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed फिर हमने इस किताब का उत्तराधिकारी उन लोगों को बनाया, जिन्हें हमने अपने बन्दो में से चुन लिया है। अब कोई तो उनमें से अपने आप पर ज़ुल्म करता है और कोई उनमें से मध्य श्रेणी का है और कोई उनमें से अल्लाह के कृपायोग से भलाइयों में अग्रसर है। यही है बड़ी श्रेष्ठता। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi phir hamane apane bandagaan mein se khaas unako kuraan ka vaaris banaaya jinhen (ahal samajhakar) muntakhib kiya kyonki bandon mein se kuchh to (naapharamaanee karake) apanee jaan par sitam dhaate hain aur kuchh unamen se (nekee badee ke) daramiyaan hain aur unamen se kuchh log khuda ke ikhateyaar se nekon mein (auron se) goya sabakat le gae hain (intekhaab va sabaqat) to khuda ka bada phazal hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi फिर हमने अपने बन्दगान में से ख़ास उनको कुरान का वारिस बनाया जिन्हें (अहल समझकर) मुन्तख़िब किया क्योंकि बन्दों में से कुछ तो (नाफरमानी करके) अपनी जान पर सितम ढाते हैं और कुछ उनमें से (नेकी बदी के) दरमियान हैं और उनमें से कुछ लोग खुदा के इख़तेयार से नेकों में (औरों से) गोया सबकत ले गए हैं (इन्तेख़ाब व सबक़त) तो खुदा का बड़ा फज़ल है |