Quran with Bangla translation - Surah FaTir ayat 32 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿ثُمَّ أَوۡرَثۡنَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَيۡنَا مِنۡ عِبَادِنَاۖ فَمِنۡهُمۡ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ وَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞ وَمِنۡهُمۡ سَابِقُۢ بِٱلۡخَيۡرَٰتِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[فَاطِر: 32]
﴿ثم أورثنا الكتاب الذين اصطفينا من عبادنا فمنهم ظالم لنفسه ومنهم مقتصد﴾ [فَاطِر: 32]
Abu Bakr Zakaria Tarapara amara kitabera adhikari karalama taderake, yaderake amadera bandadera madhya theke amara manonita karechi [1]; tabe tadera ke'u nijera prati atyacari, ke'u madhyapanthi ebam ke'u allahara icchaya kalyanera kaje agragami [2]. Eta'i to maha'anugraha |
Abu Bakr Zakaria Tārapara āmarā kitābēra adhikārī karalāma tādērakē, yādērakē āmādēra bāndādēra madhya thēkē āmarā manōnita karēchi [1]; tabē tādēra kē'u nijēra prati atyācārī, kē'u madhyapanthī ēbaṁ kē'u āllāhara icchāẏa kalyāṇēra kājē agragāmī [2]. Ēṭā'i tō mahā'anugraha |
Muhiuddin Khan অতঃপর আমি কিতাবের অধিকারী করেছি তাদেরকে যাদেরকে আমি আমার বান্দাদের মধ্য থেকে মনোনীত করেছি। তাদের কেউ কেউ নিজের প্রতি অত্যাচারী, কেউ মধ্যপন্থা অবলম্বনকারী এবং তাদের মধ্যে কেউ কেউ আল্লাহর নির্দেশক্রমে কল্যাণের পথে এগিয়ে গেছে। এটাই মহা অনুগ্রহ। |
Muhiuddin Khan Atahpara ami kitabera adhikari karechi taderake yaderake ami amara bandadera madhya theke manonita karechi. Tadera ke'u ke'u nijera prati atyacari, ke'u madhyapantha abalambanakari ebam tadera madhye ke'u ke'u allahara nirdesakrame kalyanera pathe egiye geche. Eta'i maha anugraha. |
Muhiuddin Khan Ataḥpara āmi kitābēra adhikārī karēchi tādērakē yādērakē āmi āmāra bāndādēra madhya thēkē manōnīta karēchi. Tādēra kē'u kē'u nijēra prati atyācārī, kē'u madhyapanthā abalambanakārī ēbaṁ tādēra madhyē kē'u kē'u āllāhara nirdēśakramē kalyāṇēra pathē ēgiẏē gēchē. Ēṭā'i mahā anugraha. |
Zohurul Hoque তারপর আমরা গ্রন্থখানা উত্তরাধিকার করতে দিয়েছি তাদের যাদের আমরা নির্বাচন করেছি আমাদের দাসদের মধ্য থেকে, তবে তাদের মধ্যে কেউ নিজেদের অন্তরাত্মার প্রতি অন্যায়কারী, আর তাদের মধ্যে কেউ হচ্ছে মধ্যমপন্থী, আর তাদের মধ্যে রয়েছে আল্লাহ্র অনুমতিক্রমে ভালোকাজে অগ্রগামী। এইটিই হচ্ছে মহান অনুগ্রহ প্রাচুর্য্য। |
Zohurul Hoque Tarapara amara granthakhana uttaradhikara karate diyechi tadera yadera amara nirbacana karechi amadera dasadera madhya theke, tabe tadera madhye ke'u nijedera antaratmara prati an'yayakari, ara tadera madhye ke'u hacche madhyamapanthi, ara tadera madhye rayeche allahra anumatikrame bhalokaje agragami. E'iti'i hacche mahana anugraha pracuryya. |
Zohurul Hoque Tārapara āmarā granthakhānā uttarādhikāra karatē diẏēchi tādēra yādēra āmarā nirbācana karēchi āmādēra dāsadēra madhya thēkē, tabē tādēra madhyē kē'u nijēdēra antarātmāra prati an'yāẏakārī, āra tādēra madhyē kē'u hacchē madhyamapanthī, āra tādēra madhyē raẏēchē āllāhra anumatikramē bhālōkājē agragāmī. Ē'iṭi'i hacchē mahāna anugraha prācuryya. |