Quran with Thai translation - Surah Al-Fath ayat 18 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿۞ لَّقَدۡ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ يُبَايِعُونَكَ تَحۡتَ ٱلشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ عَلَيۡهِمۡ وَأَثَٰبَهُمۡ فَتۡحٗا قَرِيبٗا ﴾
[الفَتح: 18]
﴿لقد رضي الله عن المؤمنين إذ يبايعونك تحت الشجرة فعلم ما في﴾ [الفَتح: 18]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Doy nænxn xallxhˌ thrng pordpran tx brrda phu sraththa khna thi phwk khea hısatyaban kæ cea tı tnmi (thi huda y bi yahˌ) pheraa phraxngkh thrng rxbru di thung sing thi mi xyu nı citcı khxng phwk khea phraxngkh cung di thrng prathan khwam sngb cı lng mab nph wk khea læa di thrng txbthæn hı kæ phwk khea sung chaychna xan kıl ni |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Doy næ̀nxn xạllxḥˌ thrng pordprān t̀x brrdā p̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā k̄hṇa thī̀ phwk k̄heā h̄ı̂s̄ạtyābạn kæ̀ cêā tı̂ t̂nmị̂ (thī̀ ḥudạ y bi yaḥˌ) pherāa phraxngkh̒ thrng rxbrū̂ dī t̄hụng s̄ìng thī̀ mī xyū̀ nı citcı k̄hxng phwk k̄heā phraxngkh̒ cụng dị̂ thrng prathān khwām s̄ngb cı lng māb nph wk k̄heā læa dị̂ thrng txbthæn h̄ı̂ kæ̀ phwk k̄heā sụ̀ng chạychna xạn kıl̂ nī̂ |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes โดยแน่นอน อัลลอฮฺทรงโปรดปรานต่อบรรดาผู้ศรัทธาขณะที่พวกเขาให้สัตยาบันแก่เจ้าใต้ต้นไม้ (ที่ฮุดัยบิยะฮฺ) เพราะพระองค์ทรงรอบรู้ดีถึงสิ่งที่มีอยู่ในจิตใจของพวกเขา พระองค์จึงได้ทรงประทานความสงบใจลงมาบนพวกเขา และได้ทรงตอบแทนให้แก่พวกเขาซึ่งชัยชนะอันใกล้นี้ |
King Fahad Quran Complex Doy næ nx nxallxhˌ thrng pordpran tx brrda phu sraththa khna thi phwk khea hısatyaban kæ cea tı tnmi (thi huda y bi yahˌ) pheraa phraxngkh thrng rxbru di thung sing thi mi xyu nı citcı khxng phwk khea phraxngkh cung di thrng prathan khwam sngb cı lng mab nph wk khea læa di thrng txbthæn hı kæ phwk khea sung chaychna xan kıl ni |
King Fahad Quran Complex Doy næ̀ nx nxạllxḥˌ thrng pordprān t̀x brrdā p̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā k̄hṇa thī̀ phwk k̄heā h̄ı̂s̄ạtyābạn kæ̀ cêā tı̂ t̂nmị̂ (thī̀ ḥudạ y bi yaḥˌ) pherāa phraxngkh̒ thrng rxbrū̂ dī t̄hụng s̄ìng thī̀ mī xyū̀ nı citcı k̄hxng phwk k̄heā phraxngkh̒ cụng dị̂ thrng prathān khwām s̄ngb cı lng māb nph wk k̄heā læa dị̂ thrng txbthæn h̄ı̂ kæ̀ phwk k̄heā sụ̀ng chạychna xạn kıl̂ nī̂ |