Quran with Turkish translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 103 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 103]
﴿إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين﴾ [الشعراء: 103]
Abdulbaki Golpinarli Suphe yok ki bunda bir delil var, fakat halkın cogu inanmaz |
Adem Ugur Bunda elbet (alınacak) buyuk bir ders vardır; ama cokları iman etmezler |
Adem Ugur Bunda elbet (alınacak) büyük bir ders vardır; ama çokları iman etmezler |
Ali Bulac Gercekten, bunda bir ayet vardır, ama onların cogu iman etmis degildirler |
Ali Bulac Gerçekten, bunda bir ayet vardır, ama onların çoğu iman etmiş değildirler |
Ali Fikri Yavuz Suphesiz bu haberlerde kesin bir ibret var; oyle iken kavminin cogu kendisine iman etmediler |
Ali Fikri Yavuz Şüphesiz bu haberlerde kesin bir ibret var; öyle iken kavminin çoğu kendisine iman etmediler |
Celal Y Ld R M Suphesiz ki bu (anlatılanlarda bir ogut ve ibret vardır; (ne yazık ki) onların cogu iman etmemistir |
Celal Y Ld R M Şüphesiz ki bu (anlatılanlarda bir öğüt ve ibret vardır; (ne yazık ki) onların çoğu imân etmemiştir |