Quran with Turkish translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 102 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 102]
﴿فلو أن لنا كرة فنكون من المؤمنين﴾ [الشعراء: 102]
Abdulbaki Golpinarli Ne olurdu bir kere daha dunyaya donebilseydik de inananlardan olsaydık |
Adem Ugur Ah keske bizim icin (dunyaya) bir donus daha olsa da, muminlerden olsak |
Adem Ugur Ah keşke bizim için (dünyaya) bir dönüş daha olsa da, müminlerden olsak |
Ali Bulac Bizim bir kere daha (dunyaya donusumuz mumkun) olsaydı da iman edenlerden olabilseydik |
Ali Bulac Bizim bir kere daha (dünyaya dönüşümüz mümkün) olsaydı da iman edenlerden olabilseydik |
Ali Fikri Yavuz Bari bizim icin geriye bir donus olsaydı da muminlerden olsak.” |
Ali Fikri Yavuz Bari bizim için geriye bir dönüş olsaydı da müminlerden olsak.” |
Celal Y Ld R M Ah! Eger bir defa daha (Dunya´ya) donusumuz olsaydı elbette mu´minlerden olurduk |
Celal Y Ld R M Ah! Eğer bir defa daha (Dünya´ya) dönüşümüz olsaydı elbette mü´minlerden olurduk |