Quran with Turkish translation - Surah sad ayat 88 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَلَتَعۡلَمُنَّ نَبَأَهُۥ بَعۡدَ حِينِۭ ﴾
[صٓ: 88]
﴿ولتعلمن نبأه بعد حين﴾ [صٓ: 88]
Abdulbaki Golpinarli Onun dogrulugunu, bir muddet sonra mutlaka bilip anlayacaksınız |
Adem Ugur Onun verdigi haberin dogrulugunu bir zaman sonra cok iyi ogreneceksiniz |
Adem Ugur Onun verdiği haberin doğruluğunu bir zaman sonra çok iyi öğreneceksiniz |
Ali Bulac Gercekten onun haberini bir zaman sonra ogreneceksiniz |
Ali Bulac Gerçekten onun haberini bir zaman sonra öğreneceksiniz |
Ali Fikri Yavuz Muhakkak onun haberini (verdigi haberlerin dogrulugunu) bir zaman sonra, (oldukten sonra) bileceksiniz |
Ali Fikri Yavuz Muhakkak onun haberini (verdiği haberlerin doğruluğunu) bir zaman sonra, (öldükten sonra) bileceksiniz |
Celal Y Ld R M Onun verdigi haberlerin (dogru cıkacagını) bir sure sonra mutlaka bilip anlayacaksınız |
Celal Y Ld R M Onun verdiği haberlerin (doğru çıkacağını) bir süre sonra mutlaka bilip anlayacaksınız |