Quran with Turkish translation - Surah Al-Qamar ayat 25 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿أَءُلۡقِيَ ٱلذِّكۡرُ عَلَيۡهِ مِنۢ بَيۡنِنَا بَلۡ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٞ ﴾
[القَمَر: 25]
﴿أؤلقي الذكر عليه من بيننا بل هو كذاب أشر﴾ [القَمَر: 25]
| Abdulbaki Golpinarli Vahiy, icimizden gelegele ona mı geliyor? Hayır, o, yalancı kendini begenmis birisi |
| Adem Ugur Vahiy, aramızda ona mı verildi? Hayır o, yalancı ve sımarıgın biridir (dediler) |
| Adem Ugur Vahiy, aramızda ona mı verildi? Hayır o, yalancı ve şımarığın biridir (dediler) |
| Ali Bulac Zikr (vahy) icimizden ona mı bırakıldı? Hayır, o cok yalan soyleyen, kendini begenmis bir sımarıktır |
| Ali Bulac Zikr (vahy) içimizden ona mı bırakıldı? Hayır, o çok yalan söyleyen, kendini beğenmiş bir şımarıktır |
| Ali Fikri Yavuz O kitab (vahy) aramızdan ona mı bırakılıyor? Dogrusu o, sımarık bir yalancıdır.” |
| Ali Fikri Yavuz O kitab (vahy) aramızdan ona mı bırakılıyor? Doğrusu o, şımarık bir yalancıdır.” |
| Celal Y Ld R M Aramızdan kitap ona mı verilmis ?! Hayır O, cok yalancı sımarıgın biridir, dediler |
| Celal Y Ld R M Aramızdan kitap ona mı verilmiş ?! Hayır O, çok yalancı şımarığın biridir, dediler |