Quran with French translation - Surah Al-Qamar ayat 25 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿أَءُلۡقِيَ ٱلذِّكۡرُ عَلَيۡهِ مِنۢ بَيۡنِنَا بَلۡ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٞ ﴾
[القَمَر: 25]
﴿أؤلقي الذكر عليه من بيننا بل هو كذاب أشر﴾ [القَمَر: 25]
Islamic Foundation Le Message aurait-il ete confie a lui seul d’entre nous tous ? Que non, c’est un fieffe menteur ! » |
Islamic Foundation Le Message aurait-il été confié à lui seul d’entre nous tous ? Que non, c’est un fieffé menteur ! » |
Muhammad Hameedullah Est-ce que le message a ete envoye a lui a l’exception de nous tous ? C’est plutot un grand menteur, plein de pretention et d’orgueil |
Muhammad Hamidullah Est-ce que le message a ete envoye a Lui a l'exception de nous tous? C'est plutot un grand menteur, plein de pretention et d'orgueil» |
Muhammad Hamidullah Est-ce que le message a été envoyé à Lui à l'exception de nous tous? C'est plutôt un grand menteur, plein de prétention et d'orgueil» |
Rashid Maash A-t-il ete choisi parmi nous pour recevoir la Revelation ? C’est au contraire un menteur effronte ! » |
Rashid Maash A-t-il été choisi parmi nous pour recevoir la Révélation ? C’est au contraire un menteur effronté ! » |
Shahnaz Saidi Benbetka Serait-il celui d’entre nous qui aurait recu la revelation ? C’est plutot un menteur effronte !» |
Shahnaz Saidi Benbetka Serait-il celui d’entre nous qui aurait reçu la révélation ? C’est plutôt un menteur effronté !» |