Quran with Turkish translation - Surah Al-Lail ayat 21 - اللَّيل - Page - Juz 30
﴿وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ ﴾
[اللَّيل: 21]
﴿ولسوف يرضى﴾ [اللَّيل: 21]
Abdulbaki Golpinarli Ve o da, razı olacaktır ondan |
Adem Ugur Ve o (buna kavusarak) hosnut olacaktır |
Adem Ugur Ve o (buna kavuşarak) hoşnut olacaktır |
Ali Bulac Muhakkak kendisi de ileride razı olacaktır |
Ali Bulac Muhakkak kendisi de ileride razı olacaktır |
Ali Fikri Yavuz Muhakkak o, ileride (Allah’ın kendisine ihsan edecegi cennet nimetlerinden oturu) razı olacaktır. (Bu ayeti-i kerimeler, Hz. Ebu Bekir efendimizin Hz. Bilal’i satın alarak kolelikten kurtarması uzerine, kendileri hakkında nazil olmuslardır) |
Ali Fikri Yavuz Muhakkak o, ileride (Allah’ın kendisine ihsan edeceği cennet nimetlerinden ötürü) razı olacaktır. (Bu ayeti-i kerimeler, Hz. Ebu Bekir efendimizin Hz. Bilâl’i satın alarak kölelikten kurtarması üzerine, kendileri hakkında nazil olmuşlardır) |
Celal Y Ld R M Ve elbette (boylesi) ileride razı olacaktır |
Celal Y Ld R M Ve elbette (böylesi) ileride razı olacaktır |