×

Ve le kad cet rusülüna ibrahıme bil büşra kalu selama kale selamün 11:69 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Hud ⮕ (11:69) ayat 69 in Turkish_Alphabet

11:69 Surah Hud ayat 69 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Hud ayat 69 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَلَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجۡلٍ حَنِيذٖ ﴾
[هُود: 69]

Ve le kad cet rusülüna ibrahıme bil büşra kalu selama kale selamün fe ma lebise en cae bi ıclin hanız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد جاءت رسلنا إبراهيم بالبشرى قالوا سلاما قال سلام فما لبث أن, باللغة الحروف التركية

﴿ولقد جاءت رسلنا إبراهيم بالبشرى قالوا سلاما قال سلام فما لبث أن﴾ [هُود: 69]

Latin Alphabet
Ve le kad cet rusuluna ibrahıme bil busra kalu selama kale selamun fe ma lebise en cae bi ıclin hanız
Latin Alphabet
Ve lekad caet rusuluna ibrahime bil busra kalu selama(selamen), kale selamun fe ma lebise en cae bi iclin haniz(hanizin)
Latin Alphabet
Ve lekad câet rusulunâ ibrâhîme bil buşrâ kâlû selâmâ(selâmen), kâle selâmun fe mâ lebise en câe bi iclin hanîz(hanîzin)
Muhammed Esed
Ve Gercek su ki, Ibrahim´e (semavi) elcilerimiz mujdeyle geldiler, (ve) "Selam olsun!" dediler; o da (onlara): "(Size de) selam olsun!" diye karsılık verdi ve sonra da onların onune kızarmıs bir buzagıyı getirip koymakta gecikmedi
Muhammed Esed
Ve Gerçek şu ki, İbrahim´e (semavi) elçilerimiz müjdeyle geldiler, (ve) "Selam olsun!" dediler; o da (onlara): "(Size de) selam olsun!" diye karşılık verdi ve sonra da onların önüne kızarmış bir buzağıyı getirip koymakta gecikmedi
Muhammet Abay
velekad caet rusuluna ibrahime bilbusra kalu selama. kale selamun fema lebise en cae bi`iclin haniz
Muhammet Abay
veleḳad câet rusülünâ ibrâhîme bilbüşrâ ḳâlû selâmâ. ḳâle selâmün femâ lebiŝe en câe bi`iclin ḥanîẕ
Muslim Shahin
Andolsun ki elcilerimiz (melekler) Ibrahim'e mujde getirdiler ve: «Selam (sana) » dediler. O da: «(Size de)selam» dedi ve hemen kızartılmıs bir buzagı getirdi
Muslim Shahin
Andolsun ki elçilerimiz (melekler) İbrahim'e müjde getirdiler ve: «Selam (sana) » dediler. O da: «(Size de)selam» dedi ve hemen kızartılmış bir buzağı getirdi
Saban Piris
Elcilerimiz, mujde ile Ibrahim’e gelmisler ve “selam!” demislerdi. Ibrahim de: -Selam! deyip, hemen bir kızarmıs dana getirdi
Saban Piris
Elçilerimiz, müjde ile İbrahim’e gelmişler ve “selam!” demişlerdi. İbrahim de: -Selam! deyip, hemen bir kızarmış dana getirdi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek