Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nisa’ ayat 13 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۚ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[النِّسَاء: 13]
﴿تلك حدود الله ومن يطع الله ورسوله يدخله جنات تجري من تحتها﴾ [النِّسَاء: 13]
Latin Alphabet Tilke hududullah ve mey yutııllahe ve rasulehu yudhılhu cennatin tecrı min tahtihel enharu halidıne fıhav ve zalikel fevzul azıym |
Latin Alphabet Tilke hududullah(hududullahi) ve men yutııllahe ve resulehu yudhılhu cennatin tecri min tahtihel enharu halidine fiha ve zalikel fevzul azim(azimu) |
Latin Alphabet Tilke hudûdullâh(hudûdullâhi) ve men yutııllâhe ve resûlehu yudhılhu cennâtin tecrî min tahtihel enhâru hâlidîne fîhâ ve zâlikel fevzul azîm(azîmu) |
Muhammed Esed Bunlar Allah tarafından konulan sınırlardır. Kim Allah´a ve Elcisi´ne tabi olursa, Allah onu, mesken olarak icinden ırmaklar akan hasbahcelere koyacaktır; bu buyuk bir mazhariyettir |
Muhammed Esed Bunlar Allah tarafından konulan sınırlardır. Kim Allah´a ve Elçisi´ne tabi olursa, Allah onu, mesken olarak içinden ırmaklar akan hasbahçelere koyacaktır; bu büyük bir mazhariyettir |
Muhammet Abay tilke hududu-llah. vemey yuti`i-llahe verasulehu yudhilhu cennatin tecri min tahtihe-l'enharu halidine fiha. vezalike-lfevzu-l`azim |
Muhammet Abay tilke ḥudûdü-llâh. vemey yüṭi`i-llâhe verasûlehû yüdḫilhü cennâtin tecrî min taḥtihe-l'enhâru ḫâlidîne fîhâ. veẕâlike-lfevzü-l`ażîm |
Muslim Shahin Bunlar, Allah'ın (koydugu) sınırlardır. Kim Allah'a ve Peygamberine itaat ederse Allah onu, zemininden ırmaklar akan cennetlere koyacaktır, orada devamlı kalıcıdırlar; iste buyuk kurtulus budur |
Muslim Shahin Bunlar, Allah'ın (koyduğu) sınırlardır. Kim Allah'a ve Peygamberine itaat ederse Allah onu, zemininden ırmaklar akan cennetlere koyacaktır, orada devamlı kalıcıdırlar; işte büyük kurtuluş budur |
Saban Piris Bunlar Allah’ın kanunlarıdır. Kim Allah’a ve resulune itaat ederse, (Allah, o kimseyi) icinde ebedi kalacagı alt kısmından ırmakların aktıgı cennetlere girdirir. Bu da en buyuk kurtulustur |
Saban Piris Bunlar Allah’ın kanunlarıdır. Kim Allah’a ve resulüne itaat ederse, (Allah, o kimseyi) içinde ebedi kalacağı alt kısmından ırmakların aktığı cennetlere girdirir. Bu da en büyük kurtuluştur |