×

Ve leküm nısfü ma terake ezvacüküm il lem yekül lehünne veled fe 4:12 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah An-Nisa’ ⮕ (4:12) ayat 12 in Turkish_Alphabet

4:12 Surah An-Nisa’ ayat 12 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nisa’ ayat 12 - النِّسَاء - Page - Juz 4

﴿۞ وَلَكُمۡ نِصۡفُ مَا تَرَكَ أَزۡوَٰجُكُمۡ إِن لَّمۡ يَكُن لَّهُنَّ وَلَدٞۚ فَإِن كَانَ لَهُنَّ وَلَدٞ فَلَكُمُ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكۡنَۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصِينَ بِهَآ أَوۡ دَيۡنٖۚ وَلَهُنَّ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكۡتُمۡ إِن لَّمۡ يَكُن لَّكُمۡ وَلَدٞۚ فَإِن كَانَ لَكُمۡ وَلَدٞ فَلَهُنَّ ٱلثُّمُنُ مِمَّا تَرَكۡتُمۚ مِّنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ تُوصُونَ بِهَآ أَوۡ دَيۡنٖۗ وَإِن كَانَ رَجُلٞ يُورَثُ كَلَٰلَةً أَوِ ٱمۡرَأَةٞ وَلَهُۥٓ أَخٌ أَوۡ أُخۡتٞ فَلِكُلِّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا ٱلسُّدُسُۚ فَإِن كَانُوٓاْ أَكۡثَرَ مِن ذَٰلِكَ فَهُمۡ شُرَكَآءُ فِي ٱلثُّلُثِۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصَىٰ بِهَآ أَوۡ دَيۡنٍ غَيۡرَ مُضَآرّٖۚ وَصِيَّةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَلِيمٞ ﴾
[النِّسَاء: 12]

Ve leküm nısfü ma terake ezvacüküm il lem yekül lehünne veled fe in kane lehünne veledün fe lekümür rubüu mimma terakne mim ba´di vesıyyetiy yusıyne biha ev deyn ve lehünner rübüu mimma teraktüm il lem yekül leküm veled fe in kane leküm veledün fe lehünnes sümünü mimma teraktüm mim ba7di vesıyyetin tusune biha ev deyn ve in kane racülüy yurasü kelaleten evimraetüv ve lehu ehun ev uhtün fe li külli vahıdim minhümes südüs fe in kanu eksera min zalike fe hüm şürakaü fis sülüsi mim ba´di vesıyyetiy yusa biha ev deynin ğayra mudarr vesıyyetem minellah vellahü alımün halım

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولكم نصف ما ترك أزواجكم إن لم يكن لهن ولد فإن كان, باللغة الحروف التركية

﴿ولكم نصف ما ترك أزواجكم إن لم يكن لهن ولد فإن كان﴾ [النِّسَاء: 12]

Latin Alphabet
Ve lekum nısfu ma terake ezvacukum il lem yekul lehunne veled fe in kane lehunne veledun fe lekumur rubuu mimma terakne mim ba´di vesıyyetiy yusıyne biha ev deyn ve lehunner rubuu mimma teraktum il lem yekul lekum veled fe in kane lekum veledun fe lehunnes sumunu mimma teraktum mim ba7di vesıyyetin tusune biha ev deyn ve in kane raculuy yurasu kelaleten evimraetuv ve lehu ehun ev uhtun fe li kulli vahıdim minhumes sudus fe in kanu eksera min zalike fe hum surakau fis sulusi mim ba´di vesıyyetiy yusa biha ev deynin gayra mudarr vesıyyetem minellah vellahu alımun halım
Latin Alphabet
Ve lekum nısfu ma tereke ezvacukum in lem yekun lehunne veled(veledun), fe in kane lehunne veledun fe lekumur rubuu mimma terekne min ba’di vasıyyetin yusine biha ev deyn(deynin) ve le hunner rubuu mimma terektum in lem yekun lekum veled(veledun) fe in kane lekum veledun fe le hunnes sumunu mimma terektum min ba’di vasıyyetin tusune biha ev deyn(deynin) ve in kane raculun yuresu kelaleten ev imraetun ve lehu ahun ev uhtun fe li kulli vahidin min humas sudus(sudusu), fe in kanu eksere min zalike fe hum surekau fis sulusi min ba’di vasiyyetin yusa biha ev deynin gayre mudarr(mudarrin), vasıyyeten minallah(minallahi) vallahu alimun halim(halimun)
Latin Alphabet
Ve lekum nısfu mâ tereke ezvâcukum in lem yekun lehunne veled(veledun), fe in kâne lehunne veledun fe lekumur rubuu mimmâ terekne min ba’di vasıyyetin yûsîne bihâ ev deyn(deynin) ve le hunner rubuu mimmâ terektum in lem yekun lekum veled(veledun) fe in kâne lekum veledun fe le hunnes sumunu mimmâ terektum min ba’di vasıyyetin tûsûne bihâ ev deyn(deynin) ve in kâne raculun yûresu kelâleten ev imraetun ve lehû ahun ev uhtun fe li kulli vâhidin min humâs sudus(sudusu), fe in kânû eksere min zâlike fe hum şurekâu fîs sulusi min ba’di vasiyyetin yûsâ bihâ ev deynin gayre mudârr(mudârrin), vasıyyeten minallâh(minallâhi) vallâhu alîmun halîm(halîmun)
Muhammed Esed
Cocukları olmayan kadınlarınızın terekelerinin yarısı sizin olacaktır; ama bir cocuk bıraktılarsa, yapmıs oldukları vasiyet veya (odemek zorunda oldukları) borcları (dusulduk)ten sonra terekelerinin dortte-birini alacaksınız. Eger cocugunuz yoksa, dul zevceleriniz, terekenizin dortte-birini alacaktır; ama eger geride cocugunuz varsa, yapmıs oldugunuz vasiyet veya (odemek zorunda oldugunuz) borclar dusuldukten sonra terekenizin sekizde-birine sahip olacaklardır. Eger kadın veya erkek, birinci dereceden bir mirascıya sahip degilse, ama bir erkek veya kız kardesi varsa, bunların her birine altıda-bir duser; ama ikiden fazla kisi varsa, o zaman, yapılmıs olan vasiyetler veya (odenmekle yukumlu olunan) borclar (dusulduk)ten sonra (kalan mirasın) ucte-birini alacaklardır. Bu her iki durumda da (mirascılar) bir zarara ugratılmamalıdır. (Bu), Allah´ın bir emri(dir); ve Allah, her seyi bilendir, halimdir
Muhammed Esed
Çocukları olmayan kadınlarınızın terekelerinin yarısı sizin olacaktır; ama bir çocuk bıraktılarsa, yapmış oldukları vasiyet veya (ödemek zorunda oldukları) borçları (düşüldük)ten sonra terekelerinin dörtte-birini alacaksınız. Eğer çocuğunuz yoksa, dul zevceleriniz, terekenizin dörtte-birini alacaktır; ama eğer geride çocuğunuz varsa, yapmış olduğunuz vasiyet veya (ödemek zorunda olduğunuz) borçlar düşüldükten sonra terekenizin sekizde-birine sahip olacaklardır. Eğer kadın veya erkek, birinci dereceden bir mirasçıya sahip değilse, ama bir erkek veya kız kardeşi varsa, bunların her birine altıda-bir düşer; ama ikiden fazla kişi varsa, o zaman, yapılmış olan vasiyetler veya (ödenmekle yükümlü olunan) borçlar (düşüldük)ten sonra (kalan mirasın) üçte-birini alacaklardır. Bu her iki durumda da (mirasçılar) bir zarara uğratılmamalıdır. (Bu), Allah´ın bir emri(dir); ve Allah, her şeyi bilendir, halimdir
Muhammet Abay
velekum nisfu ma terake ezvacukum il lem yekul lehunne veled. fein kane lehunne veledun felekumu-rrubu`u mimma terakne mim ba`di vesiyyetiy yusine biha ev deyn. velehunne-rrubu`u mimma teraktum il lem yekul lekum veled. fein kane lekum veledun felehunne-ssumunu mimma teraktum mim ba`di vesiyyetin tusune biha ev deyn. vein kane raculuy yurasu kelaleten evi-mraetuv velehu ehun ev uhtun felikulli vahidim minhume-ssudus. fein kanu eksera min zalike fehum surakau fi-ssulusi mim ba`di vesiyyetiy yusa biha ev deynin gayra mudarr. vesiyyetem mine-llah. vellahu `alimun halim
Muhammet Abay
veleküm niṣfü mâ terake ezvâcüküm il lem yekül lehünne veled. fein kâne lehünne veledün felekümü-rrubü`u mimmâ terakne mim ba`di veṣiyyetiy yûṣîne bihâ ev deyn. velehünne-rrubü`u mimmâ teraktüm il lem yekül leküm veled. fein kâne leküm veledün felehünne-ŝŝümünü mimmâ teraktüm mim ba`di veṣiyyetin tûṣûne bihâ ev deyn. vein kâne racülüy yûraŝü kelâleten evi-mraetüv velehû eḫun ev uḫtün felikülli vâḥidim minhüme-ssüdüs. fein kânû ekŝera min ẕâlike fehüm şürakâü fi-ŝŝülüŝi mim ba`di veṣiyyetiy yûṣâ bihâ ev deynin gayra müḍârr. veṣiyyetem mine-llâh. vellâhü `alîmün ḥalîm
Muslim Shahin
Eger zevcelerinizin cocugu yoksa, onların terkettikleri (miras)nin yarısı sizindir. Eger varsa, terkettiklerinin dortte biri size aittir. Bunlar, vasiyyet ettikleri cıktıktan ve borc odendikten sonra (kalan mal uzerinden) dır. Eger sizin cocugunuz olmamıssa, terkettiklerinizin dortte biri zevceler icindir. Eger cocugunuz varsa, terkettiginizin sekizde biri onlara aittir. Bunlar ana vasiyet ettikleri cıktıktan ve borc odendikten sonra (geri kalan icin) dır. Eger bir erkege veya bir kadına, anası, babası ve cocukları olmaksızın (kelale) olarak varis olunursa ve onun bir erkek, yahut bir kız kardesi bulunuyorsa, onlardan her birine altıda bir hisse vardır Eger onlar bundan daha cok iseler hepsi de, ucte bir hisseye ortaktırlar. Keza bu taksim de, (mirascılara zarar vermeyecek sekilde) vasiyet olunan cıktıktan ve borc odendikten sonra (kalan mal uzerinden) dır. Bunlar, Allah tarafından size vasiyet edilen (hukum) lerdir. Allah, her seyi hakkıyla bilendir; Halim'dir
Muslim Shahin
Eğer zevcelerinizin çocuğu yoksa, onların terkettikleri (miras)nin yarısı sizindir. Eğer varsa, terkettiklerinin dörtte biri size aittir. Bunlar, vasîyyet ettikleri çıktıktan ve borç ödendikten sonra (kalan mal üzerinden) dır. Eğer sizin çocuğunuz olmamışsa, terkettiklerinizin dörtte biri zevceler içindir. Eğer çocuğunuz varsa, terkettiğinizin sekizde biri onlara aittir. Bunlar ana vasiyet ettikleri çıktıktan ve borç ödendikten sonra (geri kalan için) dır. Eğer bir erkeğe veya bir kadına, anası, babası ve çocukları olmaksızın (kelâle) olarak vâris olunursa ve onun bir erkek, yahut bir kız kardeşi bulunuyorsa, onlardan her birine altıda bir hisse vardır Eğer onlar bundan daha çok iseler hepsi de, üçte bir hisseye ortaktırlar. Keza bu taksim de, (mirasçılara zarar vermeyecek şekilde) vasiyet olunan çıktıktan ve borç ödendikten sonra (kalan mal üzerinden) dır. Bunlar, Allah tarafından size vasiyet edilen (hüküm) lerdir. Allah, her şeyi hakkıyla bilendir; Halîm'dir
Saban Piris
Eger cocukları yoksa, hanımlarınızın bıraktıgı(mirası)nın yarısı sizindir. Eger cocukları varsa miraslarının dortte biri size aittir. Bu da yaptıkları vasiyetlerinin yerine getirilmesinden ve borcları odendikten sonradır. Sizin miras olarak bıraktıklarınız, cocugunuz yoksa dortte biri hanımlarınızındır. Cocuklarınız varsa sekizde biri onlarındır. Bunlar da yaptıgınız vasiyetinizin yerine getirilmesi ve borcunuzun odenmesinden sonradır. Eger miras bırakan bir erkek veya bir kadının; ana babası da coluk cocugu da yok da, bir erkek veya bir kız kardesi varsa her birine altıda bir (hisse duser). Eger kardesleri daha fazla ise; olenin vasiyetinden ve borclarının odenmesinden sonra ucte bir hisseye ortaktırlar. Miras alanlar zarara ugratılmamalıdır. Allah tarafından bir uyarı/emirdir. Allah, hakkıyla bilendir. Musamaha gosterendir
Saban Piris
Eğer çocukları yoksa, hanımlarınızın bıraktığı(mirası)nın yarısı sizindir. Eğer çocukları varsa miraslarının dörtte biri size aittir. Bu da yaptıkları vasiyetlerinin yerine getirilmesinden ve borçları ödendikten sonradır. Sizin miras olarak bıraktıklarınız, çocuğunuz yoksa dörtte biri hanımlarınızındır. Çocuklarınız varsa sekizde biri onlarındır. Bunlar da yaptığınız vasiyetinizin yerine getirilmesi ve borcunuzun ödenmesinden sonradır. Eğer miras bırakan bir erkek veya bir kadının; ana babası da çoluk çocuğu da yok da, bir erkek veya bir kız kardeşi varsa her birine altıda bir (hisse düşer). Eğer kardeşleri daha fazla ise; ölenin vasiyetinden ve borçlarının ödenmesinden sonra üçte bir hisseye ortaktırlar. Miras alanlar zarara uğratılmamalıdır. Allah tarafından bir uyarı/emirdir. Allah, hakkıyla bilendir. Müsamaha gösterendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek