×

Ellezıne yebhalune ve ye´mürunen nase bil buhli ve yektümune ma atahümüllahü min 4:37 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah An-Nisa’ ⮕ (4:37) ayat 37 in Turkish_Alphabet

4:37 Surah An-Nisa’ ayat 37 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nisa’ ayat 37 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ وَيَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبُخۡلِ وَيَكۡتُمُونَ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا ﴾
[النِّسَاء: 37]

Ellezıne yebhalune ve ye´mürunen nase bil buhli ve yektümune ma atahümüllahü min fadlih ve a´tedna lil kafirıne azabem mühına

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يبخلون ويأمرون الناس بالبخل ويكتمون ما آتاهم الله من فضله وأعتدنا, باللغة الحروف التركية

﴿الذين يبخلون ويأمرون الناس بالبخل ويكتمون ما آتاهم الله من فضله وأعتدنا﴾ [النِّسَاء: 37]

Latin Alphabet
Ellezıne yebhalune ve ye´murunen nase bil buhli ve yektumune ma atahumullahu min fadlih ve a´tedna lil kafirıne azabem muhına
Latin Alphabet
Ellezine yebhalune ve ye’murunen nase bil buhli ve yektumune ma atahumullahu min fadlıh(fadlıhi) ve a’tedna lil kafirine azaben muhina(muhinen)
Latin Alphabet
Ellezîne yebhalûne ve ye’murûnen nâse bil buhli ve yektumûne mâ âtâhumullâhu min fadlıh(fadlıhî) ve a’tednâ lil kâfirîne azâben muhînâ(muhînen)
Muhammed Esed
(ve) cimrilik yapan, baskalarına da cimriligi tavsiye eden ve Allahın kendilerine bagısladıgı nimetleri gizleyenleri de... Boylece hakikati inkar eden herkes icin utanc verici bir azap hazırladık
Muhammed Esed
(ve) cimrilik yapan, başkalarına da cimriliği tavsiye eden ve Allahın kendilerine bağışladığı nimetleri gizleyenleri de... Böylece hakikati inkar eden herkes için utanç verici bir azap hazırladık
Muhammet Abay
ellezine yebhalune veye'murune-nnase bilbuhli veyektumune ma atahumu-llahu min fadlih. vea`tedna lilkafirine `azabem muhina
Muhammet Abay
elleẕîne yebḫalûne veye'mürûne-nnâse bilbuḫli veyektümûne mâ âtâhümü-llâhü min faḍlih. vea`tednâ lilkâfirîne `aẕâbem mühînâ
Muslim Shahin
Iste o kimseler, hem cimrilik ederler; hem de insanlara cimriligi emrederler ve Allah'ın lutfu kereminden kendilerine verdigi seyi gizlerler. Biz, o kafirler icin zelil edici bir azap hazırladık
Muslim Shahin
İşte o kimseler, hem cimrilik ederler; hem de insanlara cimriliği emrederler ve Allah'ın lûtfu kereminden kendilerine verdiği şeyi gizlerler. Biz, o kâfirler için zelîl edici bir azâp hazırladık
Saban Piris
Cimrilik yapan, insanlara da cimriligi emreden, Allah’ın fazlından kendilerine verdigini gizleyenler (Allah’ın sevmedigi kimselerdir.) Iste o nankorler icin asagılatıcı bir azap hazırladık
Saban Piris
Cimrilik yapan, insanlara da cimriliği emreden, Allah’ın fazlından kendilerine verdiğini gizleyenler (Allah’ın sevmediği kimselerdir.) İşte o nankörler için aşağılatıcı bir azap hazırladık
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek