×

one koji skrtare i traze od drugih da budu skrti i koji 4:37 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:37) ayat 37 in Bosnian

4:37 Surah An-Nisa’ ayat 37 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah An-Nisa’ ayat 37 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ وَيَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبُخۡلِ وَيَكۡتُمُونَ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا ﴾
[النِّسَاء: 37]

one koji skrtare i traze od drugih da budu skrti i koji kriju ono sto im je Allah iz obilja Svoga darovao; a Mi smo nevjernicima pripremili sramnu patnju –

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يبخلون ويأمرون الناس بالبخل ويكتمون ما آتاهم الله من فضله وأعتدنا, باللغة البوسنية

﴿الذين يبخلون ويأمرون الناس بالبخل ويكتمون ما آتاهم الله من فضله وأعتدنا﴾ [النِّسَاء: 37]

Besim Korkut
one koji škrtare i traže od drugih da budu škrti i koji kriju ono što im je Allah iz obilja Svoga darovao; a Mi smo nevjernicima pripremili sramnu patnju –
Korkut
one koji skrtare i traze od drugih da budu skrti i koji kriju ono sto im je Allah ih obilja svoga darovao; a Mi smo nevjernicima pripremili sramnu patnju
Korkut
one koji škrtare i traže od drugih da budu škrti i koji kriju ono što im je Allah ih obilja svoga darovao; a Mi smo nevjernicima pripremili sramnu patnju
Muhamed Mehanovic
To su oni koji škrtare i zapovijedaju drugima da budu škrti, i koji kriju ono što im je Allah iz obilja Svoga darovao, a Mi smo nevjernicima pripremili patnju ponižavajuću
Muhamed Mehanovic
To su oni koji skrtare i zapovijedaju drugima da budu skrti, i koji kriju ono sto im je Allah iz obilja Svoga darovao, a Mi smo nevjernicima pripremili patnju ponizavajucu
Mustafa Mlivo
One koji skrtare i naređuju ljudima tvrdicluk i skrivaju sta im je dao Allah iz blagodati Svoje; a pripremili smo nevjernicima kaznu prezrenu
Mustafa Mlivo
One koji škrtare i naređuju ljudima tvrdičluk i skrivaju šta im je dao Allah iz blagodati Svoje; a pripremili smo nevjernicima kaznu prezrenu
Transliterim
EL-LEDHINE JEBHALUNE WE JE’MURUNE EN-NASE BIL-BUHLI WE JEKTUMUNE MA ‘ATAHUMU ELLAHU MIN FEDLIHI WE ‘A’TEDNA LILKAFIRINE ‘ADHABÆN MUHINÆN
Islam House
To su oni koji skrtare i zapovijedaju drugima da budu skrti, i koji kriju ono sto im je Allah iz obilja Svoga darovao, a Mi smo nevjernicima pripremili patnju ponizavajucu
Islam House
To su oni koji škrtare i zapovijedaju drugima da budu škrti, i koji kriju ono što im je Allah iz obilja Svoga darovao, a Mi smo nevjernicima pripremili patnju ponižavajuću
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek