Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ma’idah ayat 45 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَكَتَبۡنَا عَلَيۡهِمۡ فِيهَآ أَنَّ ٱلنَّفۡسَ بِٱلنَّفۡسِ وَٱلۡعَيۡنَ بِٱلۡعَيۡنِ وَٱلۡأَنفَ بِٱلۡأَنفِ وَٱلۡأُذُنَ بِٱلۡأُذُنِ وَٱلسِّنَّ بِٱلسِّنِّ وَٱلۡجُرُوحَ قِصَاصٞۚ فَمَن تَصَدَّقَ بِهِۦ فَهُوَ كَفَّارَةٞ لَّهُۥۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[المَائدة: 45]
﴿وكتبنا عليهم فيها أن النفس بالنفس والعين بالعين والأنف بالأنف والأذن بالأذن﴾ [المَائدة: 45]
Latin Alphabet Ve ketebna aleyhim fıha ennen nefse bin nefsi vel ayne bil ayni vel enfe bil enfi vel uzune bil uzuni ves sinne bis sinni vel curuha kısas fe men tesaddeka bihı fe huve keffaratul leh ve mel lem yahkum bima enzelellahu fe ulaike humuz zalimun |
Latin Alphabet Ve ketebna aleyhim fiha ennen nefse bin nefsi vel ayne bil ayni vel enfe bil enfi vel uzune bil uzuni ves sinne bis sinni vel curuha kısas(kısasun) fe men tesaddeka bihi fe huve keffaretun leh(lehu) ve men lem yahkum bima enzelallahu fe ulaike humuz zalimun(zalimune) |
Latin Alphabet Ve ketebnâ aleyhim fîhâ ennen nefse bin nefsi vel ayne bil ayni vel enfe bil enfi vel uzune bil uzuni ves sinne bis sinni vel curûha kısâs(kısâsun) fe men tesaddeka bihî fe huve keffâretun leh(lehu) ve men lem yahkum bimâ enzelallâhu fe ulâike humuz zâlimûn(zâlimûne) |
Muhammed Esed Ve onlar icin (Tevratta) hukmettik: cana can, goze goz, dise dis, kulaga kulak, buruna burun ve yaralamalarda (benzer) bir karsılık; ama kim hayrı icin ondan vazgecerse, bu gecmis gunahlarının bir kısmına kefaret olacaktır. Allahın vahyettigine gore hukum vermeyenler, iste onlar zalimlerdir |
Muhammed Esed Ve onlar için (Tevratta) hükmettik: cana can, göze göz, dişe diş, kulağa kulak, buruna burun ve yaralamalarda (benzer) bir karşılık; ama kim hayrı için ondan vazgeçerse, bu geçmiş günahlarının bir kısmına kefaret olacaktır. Allahın vahyettiğine göre hüküm vermeyenler, işte onlar zalimlerdir |
Muhammet Abay veketebna `aleyhim fiha enne-nnefse binnefsi vel`ayne bil`ayni vel'enfe bil'enfi vel'uzune bil'uzuni vessinne bissinni velcuruha kisas. femen tesaddeka bihi fehuve keffaratul leh. vemel lem yahkum bima enzele-llahu feulaike humu-zzalimun |
Muhammet Abay veketebnâ `aleyhim fîhâ enne-nnefse binnefsi vel`ayne bil`ayni vel'enfe bil'enfi vel'üẕüne bil'üẕüni vessinne bissinni velcürûḥa ḳiṣâṣ. femen teṣaddeḳa bihî fehüve keffâratül leh. vemel lem yaḥküm bimâ enzele-llâhü feülâike hümu-żżâlimûn |
Muslim Shahin Tevrat'ta onlara soyle yazdık: Cana can, goze goz, buruna burun, kulaga kulak, dise dis (karsılık ve cezadır). Yaralar da kısastır (Her yaralama misli ile cezalandırılır). Kim bunu (kısas hakkını) bagıslarsa kendisi icin o (nun gunahlarına) keffaret olur. Kim Allah'ın indirdigi ile hukmetmezse iste onlar zalimlerdir |
Muslim Shahin Tevrat'ta onlara şöyle yazdık: Cana can, göze göz, buruna burun, kulağa kulak, dişe diş (karşılık ve cezadır). Yaralar da kısastır (Her yaralama misli ile cezalandırılır). Kim bunu (kısas hakkını) bağışlarsa kendisi için o (nun günahlarına) keffâret olur. Kim Allah'ın indirdiği ile hükmetmezse işte onlar zalimlerdir |
Saban Piris Kitapta onlara cana can, goze goz, buruna burun, kulaga kulak, dise dis ve yaralara karsılık kısas yazdık. Kim hakkından vazgecerse bu onun gunahlarına kefaret olur. Allah’ın indirdikleriyle hukmetmeyenler, iste onlar zalimlerdir |
Saban Piris Kitapta onlara cana can, göze göz, buruna burun, kulağa kulak, dişe diş ve yaralara karşılık kısas yazdık. Kim hakkından vazgeçerse bu onun günahlarına kefaret olur. Allah’ın indirdikleriyle hükmetmeyenler, işte onlar zalimlerdir |