×

And olsun ki Firavun'a bütün delillerimizi gösterdik de yalan sayıp kabulden çekindi 20:58 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Ta-Ha ⮕ (20:58) ayat 58 in Turkish_Diyanet

20:58 Surah Ta-Ha ayat 58 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Ta-Ha ayat 58 - طه - Page - Juz 16

﴿فَلَنَأۡتِيَنَّكَ بِسِحۡرٖ مِّثۡلِهِۦ فَٱجۡعَلۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكَ مَوۡعِدٗا لَّا نُخۡلِفُهُۥ نَحۡنُ وَلَآ أَنتَ مَكَانٗا سُوٗى ﴾
[طه: 58]

And olsun ki Firavun'a bütün delillerimizi gösterdik de yalan sayıp kabulden çekindi ve: "Ey Musa! Sihirbazlığınla bizi yurdumuzdan çıkarmaya mı geldin? Şimdi biz de seninkinin benzeri bir sihri sana göstereceğiz. Bizimle senin aranda bir vakit tayinet ki sen de biz de düz bir yerde bulunalım da caymayalım" dedi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلنأتينك بسحر مثله فاجعل بيننا وبينك موعدا لا نخلفه نحن ولا أنت, باللغة التركية وقف الديانة

﴿فلنأتينك بسحر مثله فاجعل بيننا وبينك موعدا لا نخلفه نحن ولا أنت﴾ [طه: 58]

Diyanet Isleri
And olsun ki Firavun'a butun delillerimizi gosterdik de yalan sayıp kabulden cekindi ve: "Ey Musa! Sihirbazlıgınla bizi yurdumuzdan cıkarmaya mı geldin? Simdi biz de seninkinin benzeri bir sihri sana gosterecegiz. Bizimle senin aranda bir vakit tayinet ki sen de biz de duz bir yerde bulunalım da caymayalım" dedi
Diyanet Isleri
O halde biz de senin sihrin gibi bir sihirle sana gelecegiz (karsina cikacagiz); simdi bizimle senin aranda bir vakit ve bir bulusma yeri tayin et ki; ne senin, ne bizim caymayacagimiz uygun bir yer olsun
Diyanet Isleri
O halde biz de senin sihrin gibi bir sihirle sana gelecegiz (karsina çikacagiz); simdi bizimle senin aranda bir vakit ve bir bulusma yeri tayin et ki; ne senin, ne bizim caymayacagimiz uygun bir yer olsun
Diyanet Vakfi
Oyle ise, muhakkak surette biz de sana, aynen onun gibi bir buyu getirecegiz. Simdi sen, seninle bizim aramızda, ne senin, ne de bizim muhalefet etmeyecegimiz uygun bir yerde bulusma zamanı ayarla
Diyanet Vakfi
Öyle ise, muhakkak surette biz de sana, aynen onun gibi bir büyü getireceğiz. Şimdi sen, seninle bizim aramızda, ne senin, ne de bizim muhalefet etmeyeceğimiz uygun bir yerde buluşma zamanı ayarla
Edip Yuksel
Biz de sana benzer bir buyu gosterecegiz. Her iki taraf icin de uygun olan yerde ne senin ne de bizim caymayacagımız bir randevu zamanı belirle
Edip Yuksel
Biz de sana benzer bir büyü göstereceğiz. Her iki taraf için de uygun olan yerde ne senin ne de bizim caymayacağımız bir randevu zamanı belirle
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek