×

Karı kocanın arasının açılmasından endişelenirseniz, erkeğin ailesinden bir hakem ve kadının ailesinden 4:35 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah An-Nisa’ ⮕ (4:35) ayat 35 in Turkish_Diyanet

4:35 Surah An-Nisa’ ayat 35 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah An-Nisa’ ayat 35 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَإِنۡ خِفۡتُمۡ شِقَاقَ بَيۡنِهِمَا فَٱبۡعَثُواْ حَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهِۦ وَحَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهَآ إِن يُرِيدَآ إِصۡلَٰحٗا يُوَفِّقِ ٱللَّهُ بَيۡنَهُمَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 35]

Karı kocanın arasının açılmasından endişelenirseniz, erkeğin ailesinden bir hakem ve kadının ailesinden bir hakem gönderin; bunlar düzeltmek isterlerse, Allah onların aralarını buldurur. Doğrusu Allah her şeyi Bilen ve haberdar olandır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن خفتم شقاق بينهما فابعثوا حكما من أهله وحكما من أهلها إن, باللغة التركية وقف الديانة

﴿وإن خفتم شقاق بينهما فابعثوا حكما من أهله وحكما من أهلها إن﴾ [النِّسَاء: 35]

Diyanet Isleri
Karı kocanın arasının acılmasından endiselenirseniz, erkegin ailesinden bir hakem ve kadının ailesinden bir hakem gonderin; bunlar duzeltmek isterlerse, Allah onların aralarını buldurur. Dogrusu Allah her seyi Bilen ve haberdar olandır
Diyanet Isleri
Eger kari-koca arasinin acilmasindan endiseye duserseniz bir hakem erkegin tarafindan, bir hakem de kadinin ailesinden kendilerine gonderin. Bu arabulucu hakemler gercekten baristirmak isterlerse, Allah kari-koca arasindaki darginlik yerine gecim verir. Suphesiz ki Allah hakkiyla bilendir, her seyin aslindan haberdardir
Diyanet Isleri
Eger kari-koca arasinin açilmasindan endiseye düserseniz bir hakem erkegin tarafindan, bir hakem de kadinin ailesinden kendilerine gönderin. Bu arabulucu hakemler gerçekten baristirmak isterlerse, Allah kari-koca arasindaki darginlik yerine geçim verir. Süphesiz ki Allah hakkiyla bilendir, her seyin aslindan haberdardir
Diyanet Vakfi
Eger karı-kocanın aralarının acılmasından korkarsanız, erkegin ailesinden bir hakem ve kadının ailesinden bir hakem gonderin. Bunlar barıstırmak isterlerse Allah aralarını bulur; suphesiz Allah her seyi bilen, her seyden haberdar olandır
Diyanet Vakfi
Eğer karı-kocanın aralarının açılmasından korkarsanız, erkeğin ailesinden bir hakem ve kadının ailesinden bir hakem gönderin. Bunlar barıştırmak isterlerse Allah aralarını bulur; şüphesiz Allah her şeyi bilen, her şeyden haberdar olandır
Edip Yuksel
Evli ciftin aralarının acılmasından endiseleniyorsanız, erkegin ailesinden bir hakem, kadının ailesinden de bir hakem atamalısınız. (Karı ve koca) barısmayı isterlerse ALLAH ikisinin arasını bulur. ALLAH Bilir, Haber alır
Edip Yuksel
Evli çiftin aralarının açılmasından endişeleniyorsanız, erkeğin ailesinden bir hakem, kadının ailesinden de bir hakem atamalısınız. (Karı ve koca) barışmayı isterlerse ALLAH ikisinin arasını bulur. ALLAH Bilir, Haber alır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek