×

Boyledir, cunku onlara peygamberleri, acık deliller getirirlerdi, fakat onlar: "Bir insan mı 64:6 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah At-Taghabun ⮕ (64:6) ayat 6 in Turkish_Fizilal_Kuran

64:6 Surah At-Taghabun ayat 6 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah At-Taghabun ayat 6 - التغَابُن - Page - Juz 28

﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُۥ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٞ يَهۡدُونَنَا فَكَفَرُواْ وَتَوَلَّواْۖ وَّٱسۡتَغۡنَى ٱللَّهُۚ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٞ ﴾
[التغَابُن: 6]

Boyledir, cunku onlara peygamberleri, acık deliller getirirlerdi, fakat onlar: "Bir insan mı bize yol gosterecek?" dediler ve yuz cevirdiler. Allah da muhtac olmadıgını gosterdi. Allah zengindir, ovulmeye layıktır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك بأنه كانت تأتيهم رسلهم بالبينات فقالوا أبشر يهدوننا فكفروا وتولوا واستغنى, باللغة التركية تفسير

﴿ذلك بأنه كانت تأتيهم رسلهم بالبينات فقالوا أبشر يهدوننا فكفروا وتولوا واستغنى﴾ [التغَابُن: 6]

Fizilal Il Kuran
Bunun nedeni onlara elçileri, açık deliller getirdiğinde «Bir insan mı bize yol gösterecek?» deyip inkar etmeleri, yüz çevirmeleriydi. Allah ta hiçbir şeye muhtaç olmadığını gösterdi. Allah zengindir, övülmüştür
Fizilal Il Kuran
Bunun nedeni onlara elcileri, acık deliller getirdiginde «Bir insan mı bize yol gosterecek?» deyip inkar etmeleri, yuz cevirmeleriydi. Allah ta hicbir seye muhtac olmadıgını gosterdi. Allah zengindir, ovulmustur
Elmalili Hamdi Yazir
Böyledir, çünkü onlara peygamberleri, açık deliller getirirlerdi, fakat onlar: "Bir insan mı bize yol gösterecek?" dediler ve yüz çevirdiler. Allah da muhtaç olmadığını gösterdi. Allah zengindir, övülmeye lâyıktır
Elmal L Sadelestirilmis
Cunku onlara peygamberleri apacık mucizelerle geliyorlardı da onlar: «Bizi bir insan mı yola getirecek?» deyip kufretmisler ve aksine gitmislerdi. Allah da muhtac olmadıgını gosterdi. Oyle ya; Allah zengindir, her turlu ovguye layıktır
Elmal L Sadelestirilmis
Çünkü onlara peygamberleri apaçık mucizelerle geliyorlardı da onlar: «Bizi bir insan mı yola getirecek?» deyip küfretmişler ve aksine gitmişlerdi. Allah da muhtaç olmadığını gösterdi. Öyle ya; Allah zengindir, her türlü övgüye layıktır
Elmal L Sadelestirilmis
Boyledir, cunku onlara peygamberleri, acık deliller getirirlerdi, fakat onlar: «Bir insan mı bize yol gosterecek?» dediler ve yuz cevirdiler. Allah da muhtac olmadıgını gosterdi. Allah zengindir, ovulmeye layıktır
Elmal L Sadelestirilmis
Böyledir, çünkü onlara peygamberleri, açık deliller getirirlerdi, fakat onlar: «Bir insan mı bize yol gösterecek?» dediler ve yüz çevirdiler. Allah da muhtaç olmadığını gösterdi. Allah zengindir, övülmeye lâyıktır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek