×

তা এজন্য যে, তাদের কাছে তাদের রাসূলগণ সুস্পষ্ট প্রমাণাদিসহ আসত তখন তারা 64:6 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah At-Taghabun ⮕ (64:6) ayat 6 in Bangla

64:6 Surah At-Taghabun ayat 6 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah At-Taghabun ayat 6 - التغَابُن - Page - Juz 28

﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُۥ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٞ يَهۡدُونَنَا فَكَفَرُواْ وَتَوَلَّواْۖ وَّٱسۡتَغۡنَى ٱللَّهُۚ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٞ ﴾
[التغَابُن: 6]

তা এজন্য যে, তাদের কাছে তাদের রাসূলগণ সুস্পষ্ট প্রমাণাদিসহ আসত তখন তারা বলত, ‘মানুষই কি আমাদেরকে পথের সন্ধান দেবে?’ অতঃপর তারা কুফরী করল ও মুখ ফিরিয়ে নিল। আল্লাহও (তাদের ঈমানের ব্যাপারে) ক্ৰক্ষেপহীন হলেন; আর আল্লাহ অভাবমুক্ত, সপ্রশংসিত।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك بأنه كانت تأتيهم رسلهم بالبينات فقالوا أبشر يهدوننا فكفروا وتولوا واستغنى, باللغة البنغالية

﴿ذلك بأنه كانت تأتيهم رسلهم بالبينات فقالوا أبشر يهدوننا فكفروا وتولوا واستغنى﴾ [التغَابُن: 6]

Abu Bakr Zakaria
Ta ejan'ya ye, tadera kache tadera rasulagana suspasta pramanadisaha asata takhana tara balata, ‘manusa'i ki amaderake pathera sandhana debe?’ Atahpara tara kuphari karala o mukha phiriye nila. Allaha'o (tadera imanera byapare) kraksepahina halena; ara allaha abhabamukta, saprasansita
Abu Bakr Zakaria
Tā ējan'ya yē, tādēra kāchē tādēra rāsūlagaṇa suspaṣṭa pramāṇādisaha āsata takhana tārā balata, ‘mānuṣa'i ki āmādērakē pathēra sandhāna dēbē?’ Ataḥpara tārā kupharī karala ō mukha phiriẏē nila. Āllāha'ō (tādēra īmānēra byāpārē) krakṣēpahīna halēna; āra āllāha abhābamukta, sapraśansita
Muhiuddin Khan
এটা এ কারণে যে, তাদের কাছে তাদের রসূলগণ প্রকাশ্য নিদর্শনাবলীসহ আগমন করলে তারা বলতঃ মানুষই কি আমাদেরকে পথপ্রদর্শন করবে? অতঃপর তারা কাফের হয়ে গেল এবং মুখ ফিরিয়ে নিল। এতে আল্লাহর কিছু আসে যায় না। আল্লাহ অমুখাপেক্ষী প্রশংসিত।
Muhiuddin Khan
Eta e karane ye, tadera kache tadera rasulagana prakasya nidarsanabalisaha agamana karale tara balatah manusa'i ki amaderake pathapradarsana karabe? Atahpara tara kaphera haye gela ebam mukha phiriye nila. Ete allahara kichu ase yaya na. Allaha amukhapeksi prasansita.
Muhiuddin Khan
Ēṭā ē kāraṇē yē, tādēra kāchē tādēra rasūlagaṇa prakāśya nidarśanābalīsaha āgamana karalē tārā balataḥ mānuṣa'i ki āmādērakē pathapradarśana karabē? Ataḥpara tārā kāphēra haẏē gēla ēbaṁ mukha phiriẏē nila. Ētē āllāhara kichu āsē yāẏa nā. Āllāha amukhāpēkṣī praśansita.
Zohurul Hoque
এটি এইজন্য যে তাদের কাছে তাদের রসুলগণ আসতেছিলেন সুস্পষ্ট প্রমাণাবলী নিয়ে, কিন্ত তারা বলত -- ''মানুষই বুঝি আমাদের পথ দেখাবে?’’ সুতরাং তারা অবিশ্বাস করল ও ফিরে গেল, অথচ আল্লাহ্ বেপরোয়া রয়েছেন। আর আল্লাহ্ স্বয়ংসমৃদ্ধ প্রশংসার্হ।
Zohurul Hoque
Eti e'ijan'ya ye tadera kache tadera rasulagana asatechilena suspasta pramanabali niye, kinta tara balata -- ''manusa'i bujhi amadera patha dekhabe?’’ Sutaram tara abisbasa karala o phire gela, athaca allah beparoya rayechena. Ara allah sbayansamrd'dha prasansar'ha.
Zohurul Hoque
Ēṭi ē'ijan'ya yē tādēra kāchē tādēra rasulagaṇa āsatēchilēna suspaṣṭa pramāṇābalī niẏē, kinta tārā balata -- ''mānuṣa'i bujhi āmādēra patha dēkhābē?’’ Sutarāṁ tārā abiśbāsa karala ō phirē gēla, athaca āllāh bēparōẏā raẏēchēna. Āra āllāh sbaẏansamr̥d'dha praśansār'ha.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek