Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-A‘raf ayat 26 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ قَدۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمۡ لِبَاسٗا يُوَٰرِي سَوۡءَٰتِكُمۡ وَرِيشٗاۖ وَلِبَاسُ ٱلتَّقۡوَىٰ ذَٰلِكَ خَيۡرٞۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 26]
﴿يابني آدم قد أنـزلنا عليكم لباسا يواري سوآتكم وريشا ولباس التقوى ذلك﴾ [الأعرَاف: 26]
Fizilal Il Kuran Ey insanoğulları, size ayıp yerlerinizi örtecek ve süslenmenizi sağlayacak elbiseler gönderdik. Takva elbisesi bunlardan daha hayırlıdır. Bu Allah´ın ayetlerinden biridir. Ola ki, düşünüp ders alırlar |
Fizilal Il Kuran Ey insanogulları, size ayıp yerlerinizi ortecek ve suslenmenizi saglayacak elbiseler gonderdik. Takva elbisesi bunlardan daha hayırlıdır. Bu Allah´ın ayetlerinden biridir. Ola ki, dusunup ders alırlar |
Elmalili Hamdi Yazir Ey Âdemoğulları, size çirkin yerlerinizi örtecek giysi, süslenecek elbise indirdik. Hayırlı olan, takva elbisesidir. İşte bu(nlar), Allah'ın âyetlerindendir, belki düşünüp öğüt alırlar |
Elmal L Sadelestirilmis Ey Adem ogulları, size cirkin yerlerinizi ortecek ve sus olacak giysi indirdik; fakat takva elbisesi hepsinden hayırlıdır. Iste bu, Allah´ın ayetlerindendir. Gerek ki, dusunup ibret alırlar |
Elmal L Sadelestirilmis Ey Adem oğulları, size çirkin yerlerinizi örtecek ve süs olacak giysi indirdik; fakat takva elbisesi hepsinden hayırlıdır. İşte bu, Allah´ın ayetlerindendir. Gerek ki, düşünüp ibret alırlar |
Elmal L Sadelestirilmis Ey Ademogulları, size cirkin yerlerinizi ortecek giysi, suslenecek elbise indirdik. Hayırlı olan, takva elbisesidir. Iste bu(nlar), Allah´ın ayetlerindendir, belki dusunup ogut alırlar |
Elmal L Sadelestirilmis Ey Âdemoğulları, size çirkin yerlerinizi örtecek giysi, süslenecek elbise indirdik. Hayırlı olan, takva elbisesidir. İşte bu(nlar), Allah´ın âyetlerindendir, belki düşünüp öğüt alırlar |