×

O sinovi Ademovi, dali smo vam odjecu koja ce pokrivati stidna mjesta 7:26 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:26) ayat 26 in Bosnian

7:26 Surah Al-A‘raf ayat 26 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-A‘raf ayat 26 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ قَدۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمۡ لِبَاسٗا يُوَٰرِي سَوۡءَٰتِكُمۡ وَرِيشٗاۖ وَلِبَاسُ ٱلتَّقۡوَىٰ ذَٰلِكَ خَيۡرٞۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 26]

O sinovi Ademovi, dali smo vam odjecu koja ce pokrivati stidna mjesta vasa, a i raskosna odijela, ali, odjeca cestitosti, to je ono najbolje. – To su neki Allahovi dokazi da bi se oni opametili

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يابني آدم قد أنـزلنا عليكم لباسا يواري سوآتكم وريشا ولباس التقوى ذلك, باللغة البوسنية

﴿يابني آدم قد أنـزلنا عليكم لباسا يواري سوآتكم وريشا ولباس التقوى ذلك﴾ [الأعرَاف: 26]

Besim Korkut
O sinovi Ademovi, dali smo vam odjeću koja će pokrivati stidna mjesta vaša, a i raskošna odijela, ali, odjeća čestitosti, to je ono najbolje. – To su neki Allahovi dokazi da bi se oni opametili
Korkut
O sinovi Ademovi, dali smo vam odjecu koja ce pokrivati stidna mjesta vasa, a i raskosna odijela, ali, odjeca cestitosti, to je ono najbolje. - To su neki Allahovi dokazi da bi se oni opametili
Korkut
O sinovi Ademovi, dali smo vam odjeću koja će pokrivati stidna mjesta vaša, a i raskošna odijela, ali, odjeća čestitosti, to je ono najbolje. - To su neki Allahovi dokazi da bi se oni opametili
Muhamed Mehanovic
O sinovi Ademovi, dali smo vam odjeću koja će pokrivati stidna mjesta vaša, a i raskošna odijela, ali, odjeća bogobojaznosti, to je ono najbolje. To su neki Allahovi znakovi da bi se oni prisjetili i pouku prihvatili
Muhamed Mehanovic
O sinovi Ademovi, dali smo vam odjecu koja ce pokrivati stidna mjesta vasa, a i raskosna odijela, ali, odjeca bogobojaznosti, to je ono najbolje. To su neki Allahovi znakovi da bi se oni prisjetili i pouku prihvatili
Mustafa Mlivo
O sinovi Ademovi! Doista smo vam spustili odjecu da sakrije sew'ate vase, i perjanice, a odijelo bogobojaznosti, to je bolje. To je od znakova Allahovih, da bi se oni poucili
Mustafa Mlivo
O sinovi Ademovi! Doista smo vam spustili odjeću da sakrije sew'ate vaše, i perjanice, a odijelo bogobojaznosti, to je bolje. To je od znakova Allahovih, da bi se oni poučili
Transliterim
JA BENI ‘ADEME KAD ‘ENZELNA ‘ALEJKUM LIBASÆN JUWARI SEW’’ATIKUM WE RISHÆN WE LIBASUT-TEKWA DHALIKE HAJRUN DHALIKE MIN ‘AJA TI ELLAHI LE’ALLEHUM JEDHDHEKKERUNE
Islam House
O sinovi Ademovi, dali smo vam odjecu koja ce pokrivati avrete vase, a i raskosna odijela, ali, odjeca bogobojaznosti, to je ono najbolje. To su neki Allahovi znakovi da bi se oni prisjetili i pouku prihvatili
Islam House
O sinovi Ademovi, dali smo vam odjeću koja će pokrivati avrete vaše, a i raskošna odijela, ali, odjeća bogobojaznosti, to je ono najbolje. To su neki Allahovi znakovi da bi se oni prisjetili i pouku prihvatili
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek