×

O butun insanları imamları ile cagırdıgımız gun; kime kitabı sagından verilmisse; iste 17:71 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Isra’ ⮕ (17:71) ayat 71 in Turkish_Ibni_Kesir

17:71 Surah Al-Isra’ ayat 71 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Isra’ ayat 71 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿يَوۡمَ نَدۡعُواْ كُلَّ أُنَاسِۭ بِإِمَٰمِهِمۡۖ فَمَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ يَقۡرَءُونَ كِتَٰبَهُمۡ وَلَا يُظۡلَمُونَ فَتِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 71]

O butun insanları imamları ile cagırdıgımız gun; kime kitabı sagından verilmisse; iste onlar, kitablarını okuyacaklar, kıl kadar zulum olunmayacaklardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوم ندعوا كل أناس بإمامهم فمن أوتي كتابه بيمينه فأولئك يقرءون كتابهم, باللغة التركية ابن كثير

﴿يوم ندعوا كل أناس بإمامهم فمن أوتي كتابه بيمينه فأولئك يقرءون كتابهم﴾ [الإسرَاء: 71]

Ibni Kesir
O bütün insanları imamları ile çağırdığımız gün; kime kitabı sağından verilmişse; işte onlar, kitablarını okuyacaklar, kıl kadar zulüm olunmayacaklardır
Gultekin Onan
Her insan grubunu imamlarıyla cagıracagımız gun artık kimin kitabı sag eline verilirse, onlar kitaplarını okuyacaklar ve onlar bir ´hurma cekirdegindeki iplikcik´ kadar bile haksızlıga ugratılmazlar
Gultekin Onan
Her insan grubunu imamlarıyla çağıracağımız gün artık kimin kitabı sağ eline verilirse, onlar kitaplarını okuyacaklar ve onlar bir ´hurma çekirdeğindeki iplikçik´ kadar bile haksızlığa uğratılmazlar
Hasan Basri Cantay
(Hatırla) o gun (u) ki insan sınıflarından her birini biz imanlarıyle cagıracagız. Artık kimin kitabı sagından verilirse onlar kitablarını en kucuk haksızlıga ugratılmaksızın (kendileri) okuyacaklardır
Hasan Basri Cantay
(Hatırla) o gün (ü) ki insan sınıflarından her birini biz imanlarıyle çağıracağız. Artık kimin kitabı sağından verilirse onlar kitablarını en küçük haksızlığa uğratılmaksızın (kendileri) okuyacaklardır
Iskender Ali Mihr
O gun butun insanları, (Allah´ın tayin ettigi) imamları ile cagırırız. O zaman kitabı sagdan verilen kimseler, boylece kitaplarını okurlar. Ve (onlara) zerre kadar zulmedilmez (haksızlıga ugratılmaz)
Iskender Ali Mihr
O gün bütün insanları, (Allah´ın tayin ettiği) imamları ile çağırırız. O zaman kitabı sağdan verilen kimseler, böylece kitaplarını okurlar. Ve (onlara) zerre kadar zulmedilmez (haksızlığa uğratılmaz)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek