×

Buna karsı sizden bir ucret istemiyorum. Benim ucretim, ancak alemlerin Rabbına aittir 26:180 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:180) ayat 180 in Turkish_Ibni_Kesir

26:180 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 180 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 180 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الشعراء: 180]

Buna karsı sizden bir ucret istemiyorum. Benim ucretim, ancak alemlerin Rabbına aittir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أسألكم عليه من أجر إن أجري إلا على رب العالمين, باللغة التركية ابن كثير

﴿وما أسألكم عليه من أجر إن أجري إلا على رب العالمين﴾ [الشعراء: 180]

Ibni Kesir
Buna karşı sizden bir ücret istemiyorum. Benim ücretim, ancak alemlerin Rabbına aittir
Gultekin Onan
Buna karsılık ben sizden bir ucret istemiyorum; ucretim yalnızca alemlerin rabbine aittir
Gultekin Onan
Buna karşılık ben sizden bir ücret istemiyorum; ücretim yalnızca alemlerin rabbine aittir
Hasan Basri Cantay
«Ben buna karsı sizden hicbir ucret istemiyorum. Benim mukafatım aalemlerin Rabbinden baskasına aaid degil»
Hasan Basri Cantay
«Ben buna karşı sizden hiçbir ücret istemiyorum. Benim mükâfatım aalemlerin Rabbinden başkasına aaid değil»
Iskender Ali Mihr
Ve ona (tebligime) karsı sizden bir ucret istemiyorum. Benim ucretim sadece alemlerin Rabbine aittir
Iskender Ali Mihr
Ve ona (tebliğime) karşı sizden bir ücret istemiyorum. Benim ücretim sadece âlemlerin Rabbine aittir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek