×

Ey iman edenler! Eslerinizden ve cocuklarınızdan size dusman olanlar vardır. Onlardan sakının. 64:14 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah At-Taghabun ⮕ (64:14) ayat 14 in Turkish_Modern

64:14 Surah At-Taghabun ayat 14 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah At-Taghabun ayat 14 - التغَابُن - Page - Juz 28

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجِكُمۡ وَأَوۡلَٰدِكُمۡ عَدُوّٗا لَّكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُمۡۚ وَإِن تَعۡفُواْ وَتَصۡفَحُواْ وَتَغۡفِرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[التغَابُن: 14]

Ey iman edenler! Eslerinizden ve cocuklarınızdan size dusman olanlar vardır. Onlardan sakının. Eger affeder, kusurlarına bakmaz ve bagıslarsanız; Allah da bagıslar ve merhamet eder

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا إن من أزواجكم وأولادكم عدوا لكم فاحذروهم وإن تعفوا, باللغة التركية الحديثة

﴿ياأيها الذين آمنوا إن من أزواجكم وأولادكم عدوا لكم فاحذروهم وإن تعفوا﴾ [التغَابُن: 14]

Islam House
Ey iman edenler! Eşlerinizden ve çocuklarınızdan size düşman olanlar vardır. Onlardan sakının. Eğer affeder, kusurlarına bakmaz ve bağışlarsanız; Allah da bağışlar ve merhamet eder
Yasar Nuri Ozturk
Ey iman edenler! Su bir gercek ki, eslerinizin ve evlatlarınızın icinden size bir dusman vardır; onlara karsı dikkatli olun! Eger affeder, ellerini tutar, hatalarını gormezden gelirseniz, kuskusuz, Allah da affedici, merhamet edici olur
Yasar Nuri Ozturk
Ey iman edenler! Şu bir gerçek ki, eşlerinizin ve evlatlarınızın içinden size bir düşman vardır; onlara karşı dikkatli olun! Eğer affeder, ellerini tutar, hatalarını görmezden gelirseniz, kuşkusuz, Allah da affedici, merhamet edici olur
Yasar Nuri Ozturk
Ey iman edenler! Su bir gercek ki, eslerinizin ve evlatlarınızın icinden size bir dusman vardır; onlara karsı dikkatli olun! Eger affeder, ellerini tutar, hatalarını gormezden gelirseniz, kuskusuz, Allah da affedici, merhamet edici olur
Yasar Nuri Ozturk
Ey iman edenler! Şu bir gerçek ki, eşlerinizin ve evlatlarınızın içinden size bir düşman vardır; onlara karşı dikkatli olun! Eğer affeder, ellerini tutar, hatalarını görmezden gelirseniz, kuşkusuz, Allah da affedici, merhamet edici olur
Y. N. Ozturk
Ey iman edenler! Su bir gercek ki, eslerinizin ve evlatlarınızın icinden size bir dusman vardır; onlara karsı dikkatli olun! Eger affeder, ellerini tutar, hatalarını gormezden gelirseniz, kuskusuz, Allah da affedici, merhamet edici olur
Y. N. Ozturk
Ey iman edenler! Şu bir gerçek ki, eşlerinizin ve evlatlarınızın içinden size bir düşman vardır; onlara karşı dikkatli olun! Eğer affeder, ellerini tutar, hatalarını görmezden gelirseniz, kuşkusuz, Allah da affedici, merhamet edici olur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek