×

Ey Iman edenler! Eger kufru imana tercih ediyorlarsa, babalarınızı ve kardeslerinizi veli 9:23 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah At-Taubah ⮕ (9:23) ayat 23 in Turkish_Modern

9:23 Surah At-Taubah ayat 23 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah At-Taubah ayat 23 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُوٓاْ ءَابَآءَكُمۡ وَإِخۡوَٰنَكُمۡ أَوۡلِيَآءَ إِنِ ٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡكُفۡرَ عَلَى ٱلۡإِيمَٰنِۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[التوبَة: 23]

Ey Iman edenler! Eger kufru imana tercih ediyorlarsa, babalarınızı ve kardeslerinizi veli edinmeyin. Sizden kim onları veli edinirse, iste onlar da zalimlerin ta kendileridir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تتخذوا آباءكم وإخوانكم أولياء إن استحبوا الكفر على, باللغة التركية الحديثة

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تتخذوا آباءكم وإخوانكم أولياء إن استحبوا الكفر على﴾ [التوبَة: 23]

Islam House
Ey İman edenler! Eğer küfrü imana tercih ediyorlarsa, babalarınızı ve kardeşlerinizi veli edinmeyin. Sizden kim onları veli edinirse, işte onlar da zalimlerin ta kendileridir
Yasar Nuri Ozturk
Ey iman edenler! Babalarınız ve kardesleriniz, eger imana karsı inkarı seviyorlarsa, onları dostlar edinmeyin. Icinizden onları dost edinenler zalimlerin ta kendileridirler
Yasar Nuri Ozturk
Ey iman edenler! Babalarınız ve kardeşleriniz, eğer imana karşı inkârı seviyorlarsa, onları dostlar edinmeyin. İçinizden onları dost edinenler zalimlerin ta kendileridirler
Yasar Nuri Ozturk
Ey iman edenler! Babalarınız ve kardesleriniz, eger imana karsı inkarı seviyorlarsa, onları dostlar edinmeyin. Icinizden onları dost edinenler zalimlerin ta kendileridirler
Yasar Nuri Ozturk
Ey iman edenler! Babalarınız ve kardeşleriniz, eğer imana karşı inkârı seviyorlarsa, onları dostlar edinmeyin. İçinizden onları dost edinenler zalimlerin ta kendileridirler
Y. N. Ozturk
Ey iman edenler! Babalarınız ve kardesleriniz, eger imana karsı inkarı seviyorlarsa, onları dostlar edinmeyin. Icinizden onları dost edinenler zalimlerin ta kendileridirler
Y. N. Ozturk
Ey iman edenler! Babalarınız ve kardeşleriniz, eğer imana karşı inkârı seviyorlarsa, onları dostlar edinmeyin. İçinizden onları dost edinenler zalimlerin ta kendileridirler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek