Quran with Hindi translation - Surah At-Taubah ayat 23 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُوٓاْ ءَابَآءَكُمۡ وَإِخۡوَٰنَكُمۡ أَوۡلِيَآءَ إِنِ ٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡكُفۡرَ عَلَى ٱلۡإِيمَٰنِۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[التوبَة: 23]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تتخذوا آباءكم وإخوانكم أولياء إن استحبوا الكفر على﴾ [التوبَة: 23]
Maulana Azizul Haque Al Umari he eemaan vaalo! apane baapon aur bhaeeyon ko apana sahaayak na banao, yadi ve eemaan kee apeksha kufr se prem karen aur tumamen se jo unhen sahaayak banaenge, to vahee atyaachaaree honge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ai eemaan laanevaalo! apane baap aur apane bhaiyon ko apane mitr na banao yadi eemaan ke muqaabale mein kufr unhen priy ho. tumamen se jo koee unhen apana mitr banaega, to aise hee log atyaachaaree honge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ऐ ईमान लानेवालो! अपने बाप और अपने भाइयों को अपने मित्र न बनाओ यदि ईमान के मुक़ाबले में कुफ़्र उन्हें प्रिय हो। तुममें से जो कोई उन्हें अपना मित्र बनाएगा, तो ऐसे ही लोग अत्याचारी होंगे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ai eemaanadaaron agar tumhaare maan baap aur tumhaare (bahan) bhaee eemaan ke muqaabale kufr ko tarajeeh dete ho to tum unako (apana) khair khvaah (hamadard) na samajho aur tumamen jo shakhs unase ulafat rakhega to yahee log zaalim hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ऐ ईमानदारों अगर तुम्हारे माँ बाप और तुम्हारे (बहन) भाई ईमान के मुक़ाबले कुफ़्र को तरजीह देते हो तो तुम उनको (अपना) ख़ैर ख्वाह (हमदर्द) न समझो और तुममें जो शख़्स उनसे उलफ़त रखेगा तो यही लोग ज़ालिम है |