Quran with Turkish_Modern translation - Surah At-Taubah ayat 86 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَإِذَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٌ أَنۡ ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَجَٰهِدُواْ مَعَ رَسُولِهِ ٱسۡتَـٔۡذَنَكَ أُوْلُواْ ٱلطَّوۡلِ مِنۡهُمۡ وَقَالُواْ ذَرۡنَا نَكُن مَّعَ ٱلۡقَٰعِدِينَ ﴾
[التوبَة: 86]
﴿وإذا أنـزلت سورة أن آمنوا بالله وجاهدوا مع رسوله استأذنك أولو الطول﴾ [التوبَة: 86]
Islam House “Allah’a iman edin ve Rasûlü ile birlikte cihat edin” diye bir sûre indirildiğinde, onlardan servet sahibi olanlar senden izin istediler ve; “Bizi bırak da oturup kalanlarla birlikte olalım.” dediler |
Yasar Nuri Ozturk Allah'a inanın, O'nun resuluyle yan yana cihat edin!" anlamında bir sure indirildigi zaman, onların imkan ve servet sahibi olanları, senden izin isteyerek soyle demislerdi: "Bırak bizi, oturanlarla beraber olalım |
Yasar Nuri Ozturk Allah'a inanın, O'nun resulüyle yan yana cihat edin!" anlamında bir sure indirildiği zaman, onların imkân ve servet sahibi olanları, senden izin isteyerek şöyle demişlerdi: "Bırak bizi, oturanlarla beraber olalım |
Yasar Nuri Ozturk Allah´a inanın, O´nun resuluyle beraber savasa cıkın" anlamında bir sure indirildigi zaman, onların imkan ve servet sahibi olanları, senden izin isteyerek soyle demislerdi: "Bırak bizi, oturanlarla beraber olalım |
Yasar Nuri Ozturk Allah´a inanın, O´nun resulüyle beraber savaşa çıkın" anlamında bir sure indirildiği zaman, onların imkân ve servet sahibi olanları, senden izin isteyerek şöyle demişlerdi: "Bırak bizi, oturanlarla beraber olalım |
Y. N. Ozturk Allah´a inanın, O´nun resuluyle yan yana cihat edin!" anlamında bir sure indirildigi zaman, onların imkan ve servet sahibi olanları, senden izin isteyerek soyle demislerdi: "Bırak bizi, oturanlarla beraber olalım |
Y. N. Ozturk Allah´a inanın, O´nun resulüyle yan yana cihat edin!" anlamında bir sure indirildiği zaman, onların imkân ve servet sahibi olanları, senden izin isteyerek şöyle demişlerdi: "Bırak bizi, oturanlarla beraber olalım |