×

Cand o Sura este pogorata: “Credeti in Dumnezeu! Luptati alaturi de trimisul 9:86 Russian translation

Quran infoRussianSurah At-Taubah ⮕ (9:86) ayat 86 in Russian

9:86 Surah At-Taubah ayat 86 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah At-Taubah ayat 86 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿وَإِذَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٌ أَنۡ ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَجَٰهِدُواْ مَعَ رَسُولِهِ ٱسۡتَـٔۡذَنَكَ أُوْلُواْ ٱلطَّوۡلِ مِنۡهُمۡ وَقَالُواْ ذَرۡنَا نَكُن مَّعَ ٱلۡقَٰعِدِينَ ﴾
[التوبَة: 86]

Cand o Sura este pogorata: “Credeti in Dumnezeu! Luptati alaturi de trimisul Sau!” Cei bogati iti cer ingaduinta, spunand: “Lasa-ne cu cei ramasi acasa!”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا أنـزلت سورة أن آمنوا بالله وجاهدوا مع رسوله استأذنك أولو الطول, باللغة الروسية

﴿وإذا أنـزلت سورة أن آمنوا بالله وجاهدوا مع رسوله استأذنك أولو الطول﴾ [التوبَة: 86]

Abu Adel
И когда ниспосылается сура (в которой однозначно говорится): «Веруйте в Аллаха и усердствуйте (на Его пути) вместе с Его посланником», – обладающие достатком [богатые] из них [из лицемеров] попросили у тебя (о, Посланник) дозволения (чтобы остаться) и сказали: «Оставь нас, мы будем из числа сидящих!»
Elmir Kuliev
Kogda byla nisposlana sura s poveleniyem uverovat' v Allakha i srazhat'sya vmeste s Yego Poslannikom, obladayushchiye bogatstvom sredi nikh stali prosit' tebya pozvolit' im ostat'sya i skazali: «Ostav' nas, my budem v chisle tekh, kto ostalsya sidet'»
Elmir Kuliev
Когда была ниспослана сура с повелением уверовать в Аллаха и сражаться вместе с Его Посланником, обладающие богатством среди них стали просить тебя позволить им остаться и сказали: «Оставь нас, мы будем в числе тех, кто остался сидеть»
Gordy Semyonovich Sablukov
Kogda nisposlana byla svyshe stat'ya otkroveniya takaya: veruyte v Boga i vmeste s poslannikom Yego bud'te revnostny v voyne; togda dostatochneyshiye iz nikh stali prosit' u tebya uvol'neniya, i skazali: "Pozvol' nam, my ostanemsya s domosedami
Gordy Semyonovich Sablukov
Когда ниспослана была свыше статья откровения такая: веруйте в Бога и вместе с посланником Его будьте ревностны в войне; тогда достаточнейшие из них стали просить у тебя увольнения, и сказали: "Позволь нам, мы останемся с домоседами
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Kogda byla nizvedena sura: "Veruyte v Allakha i borites' vmeste s Yego poslannikom", - obladayushchiye dostatkom iz nikh poprosili u tebya dozvoleniya i skazali: "Ostav' nas, my budem s sidyashchimi
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Когда была низведена сура: "Веруйте в Аллаха и боритесь вместе с Его посланником", - обладающие достатком из них попросили у тебя дозволения и сказали: "Оставь нас, мы будем с сидящими
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek